"حاجةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • necessidade
        
    • é preciso
        
    Então ele viu a necessidade e avançou. TED لذا فهو رأى بأن هناك حاجةَ ملحّة لذلك فقدم الدعم.
    Vocês já conheceram o Jim. Não há necessidade de apresentação. Open Subtitles قابلت جيِم، لذا لا يوجد هناك حاجةَ للمقدمة
    Não tem a menor necessidade de tirar a gravata durante o interrogatório, Sr. Calden. Open Subtitles هنا بالتأكيد لا حاجةَ لإزالة ربطتكَ من عنقك أثناء إستجوابك، سّيد كالدين
    Ando a dizer à minha mulher que não é preciso dispensar pessoal, mas talvez seja. Open Subtitles أنا أخبر زوجتي أن لا حاجةَ لتصغير شقّتنا لكنّني أظنُّ هذا سيحدث
    Nem é preciso ter uma arquitectura craniana de activo na tola. Open Subtitles لا حاجةَ لنسخ نشطة البنية الهندسية تصبح بين يديك
    E não é preciso lembrar-lhe de que há muito que é política deste país não negociar com terroristas. Open Subtitles و لا حاجةَ لتذكيركَ بسياستنا الجارية في هذا البلد بعدمِ التفاوضِ مع الإرهابيين
    Mas é claro que não há necessidade de violência... desde que nos mantenhamos unidos e trabalhemos em equipa. Open Subtitles و طبعاً، لا حاجةَ للعنف. طالما نبقى معاً و نعمل كفريق.
    Não vai haver necessidade de fazer uma coisa dessas Open Subtitles لن يكون هناك حاجةَ لفعل أيّ شيءِ من هذا .
    Não há necessidade de fazeres isso. Eu sinto. Open Subtitles لا حاجةَ بكَ لفعل هذا، أنا أشعر به
    Mas não há necessidade de viveres nesta cama. Open Subtitles لكن لا حاجةَ لك للبقاء في السرير
    Não temos necessidade da vossa violência nem das vossas perguntas! Open Subtitles عِنْدَنا لا حاجةَ لعنفِكِ أَو أسئلتِكَ!
    Não há necessidade, chefe. Open Subtitles لا لا حاجةَ لذلكَ يا سيّدي
    - Sem necessidade do casamento. Open Subtitles لا حاجةَ لإعادة الزفاف.
    Não há necessidade de mais sofrimento. Open Subtitles -لا حاجةَ للمزيد من المعاناة .
    Não há necessidade... Open Subtitles لا حاجةَ لـ ...
    Bem, decerto não é preciso lembrá-la de que toda a magia tem um preço. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّه لا حاجةَ لتذكيركِ بأنّ... لكلّ سحرٍ ثمن.
    Não é preciso. É só atirá-lo da ponte. Open Subtitles أوه، لا حاجةَ لذلك
    - Não é preciso. Isto é comida tailandesa. Open Subtitles -لا حاجةَ لذلك , هذا طعام تايلاندي
    Não, não é preciso. Open Subtitles لا، لا حاجةَ لذلك. أردتُ فقط...
    Não é preciso ser precipitada. Open Subtitles {\pos(190,230)}.لا حاجةَ للتسرّع
    Não é preciso. Open Subtitles لا حاجةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more