"حاجتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas
        
    • necessidade
        
    • cocó
        
    • cagar
        
    • urinar
        
    • mijar
        
    • precisa
        
    • precisar
        
    • precisavas
        
    • necessidades
        
    • mijas
        
    • banho
        
    • chichi
        
    Ainda ontem tiveste uma. Para que precisas de outra? Open Subtitles حصلت على تدليك بالأمس فما حاجتك لواحد آخر؟
    Agora que já não precisas mais de mim, deitas-me fora. Open Subtitles لا أعرف والآن عندما فرغَت حاجتك مني، تتجاهلينني
    Estou curioso sobre essa tua necessidade para te declarares às massas. Open Subtitles انا لدي فضول بخصوص حاجتك هذه ان تكشف نفسك للجماهير
    Imagino que não tenhas feito um cocó gigante na tua cómoda. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي وسيلة أنك قد كنت قضيت حاجتك على خزانة الزينة الخاص بك؟
    Da próxima vez que quiseres cagar, caga no autocarro. Open Subtitles فى المرة القادمة إن أردت قضاء حاجتك فأفعل ذلك فى الحافلة
    Dir-lhe-ia para urinar aqui for a, mas o canteiro está muito bonito. Open Subtitles كنت سأطلب منك قضاء حاجتك خارجاً لكن مشتل الأزهار يبدو رائعاً
    Estão pelo barco todo. Nem sequer podes mijar sem que te vejam. Open Subtitles إنها في كل مكان لا يمكنك حتى قضاء حاجتك دون تصويرك
    Tens uma rapariga. Ela precisa de ti, para construírem algo... Open Subtitles لديك فتاة , الاَن ...إنها في حاجتك,لبناء شيء ما
    Então, proponho uma dica: Nada nos torna tão "sexy" como precisar de uma bengala no primeiro encontro. TED إذا، نصحية من خبيرة: بصراحة، ليس هناك شيء يجعلك أكثر إثارة من حاجتك إلى مشاية طبية في موعدك الأول.
    Era por isso que precisavas de mim. Sabias exactamente como dar-me a volta. Open Subtitles ذلك سبب حاجتك لي , عرفت الزر الصحيح لتضغطي عليه
    As tuas necessidades vão alimentar as dela até restar, apenas, uma linha de giz do Wilson no chão. Open Subtitles وتحقيق حاجتك سيشبع حاجتها حيناً ثم لا يبقى في النهاية سوى خط حولك بالطباشير على الأرض
    Se acaso amares alguém precisas de fotos com borrachos em smoking para o provar? Open Subtitles أعني ، إذا أحببتى شخص ما ما حاجتك لألبوم صور لاشخاص سكارى في بدلات رسمية لإثبات حبك؟
    É porque precisas de enfrentar a morte e descobrir em que é que acreditas, John? Open Subtitles هي حاجتك في أن تثبت أمام مسدس موجه إليك؟ ولتكتشف بما تؤمن به فعلا, جون؟
    Tu estás nos narcóticos, porque precisas desse relatório criminal? Open Subtitles أنت في قسم المخدرات ما حاجتك لسجل جريمة قتل؟
    De escolta não tendes necessidade. Open Subtitles ما حاجتك لاتباعك من الرجال وأنت تحت حماية ابنك؟
    Tem uma necessidade de estar preparada. Open Subtitles هذا هو حاجتك لتكون على استعداد، أعدت تماما.
    Nem de fazer cocó em casas de banho públicas, também me lembro disso. Open Subtitles و لا قضاء حاجتك الثانية في مرحاضٍ عامّ. أتذكّر ذلك أيضاً.
    Vai cagar que eu vou fazer flexões. Open Subtitles قم بقضاء حاجتك سريعاً، وسأقوم بتمارين الضغط،
    Não podíamos ir à casa de banho e tínhamos que urinar lá. Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب إلى الحمام لذلك كنت أحيانا تقضى حاجتك فى مكانك
    E aquele tipo a mijar ali fora atirou nele. Open Subtitles وذلك الرجل الذي يقضي حاجتك بالخارج، قتله.
    A minha experiência diz-me que se precisa de ter sempre a última palavra é um sinal de irritação. Open Subtitles خبرتي كانت تقول ان حاجتك لقول الكلمه الاخيره هي اشاره للأزعاج.
    Vais cada vez mais precisar de alguém cada dia para ficar perto de ti. Open Subtitles فستزداد حاجتك مع مرور الايام الي شخص ما ليمكُث برفقتك
    Enquanto esperas, porque não escalas e mijas desde lá de cima? Open Subtitles لم لا تتسلقى ذلك العمود هناك وتقضى حاجتك على خطوط الكهرباء؟
    Apontaste bem o chichi? Open Subtitles أعني، هل قضيتي حاجتك عليه فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more