Ainda ontem tiveste uma. Para que precisas de outra? | Open Subtitles | حصلت على تدليك بالأمس فما حاجتك لواحد آخر؟ |
Agora que já não precisas mais de mim, deitas-me fora. | Open Subtitles | لا أعرف والآن عندما فرغَت حاجتك مني، تتجاهلينني |
Estou curioso sobre essa tua necessidade para te declarares às massas. | Open Subtitles | انا لدي فضول بخصوص حاجتك هذه ان تكشف نفسك للجماهير |
Imagino que não tenhas feito um cocó gigante na tua cómoda. | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن هناك أي وسيلة أنك قد كنت قضيت حاجتك على خزانة الزينة الخاص بك؟ |
Da próxima vez que quiseres cagar, caga no autocarro. | Open Subtitles | فى المرة القادمة إن أردت قضاء حاجتك فأفعل ذلك فى الحافلة |
Dir-lhe-ia para urinar aqui for a, mas o canteiro está muito bonito. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك قضاء حاجتك خارجاً لكن مشتل الأزهار يبدو رائعاً |
Estão pelo barco todo. Nem sequer podes mijar sem que te vejam. | Open Subtitles | إنها في كل مكان لا يمكنك حتى قضاء حاجتك دون تصويرك |
Tens uma rapariga. Ela precisa de ti, para construírem algo... | Open Subtitles | لديك فتاة , الاَن ...إنها في حاجتك,لبناء شيء ما |
Então, proponho uma dica: Nada nos torna tão "sexy" como precisar de uma bengala no primeiro encontro. | TED | إذا، نصحية من خبيرة: بصراحة، ليس هناك شيء يجعلك أكثر إثارة من حاجتك إلى مشاية طبية في موعدك الأول. |
Era por isso que precisavas de mim. Sabias exactamente como dar-me a volta. | Open Subtitles | ذلك سبب حاجتك لي , عرفت الزر الصحيح لتضغطي عليه |
As tuas necessidades vão alimentar as dela até restar, apenas, uma linha de giz do Wilson no chão. | Open Subtitles | وتحقيق حاجتك سيشبع حاجتها حيناً ثم لا يبقى في النهاية سوى خط حولك بالطباشير على الأرض |
Se acaso amares alguém precisas de fotos com borrachos em smoking para o provar? | Open Subtitles | أعني ، إذا أحببتى شخص ما ما حاجتك لألبوم صور لاشخاص سكارى في بدلات رسمية لإثبات حبك؟ |
É porque precisas de enfrentar a morte e descobrir em que é que acreditas, John? | Open Subtitles | هي حاجتك في أن تثبت أمام مسدس موجه إليك؟ ولتكتشف بما تؤمن به فعلا, جون؟ |
Tu estás nos narcóticos, porque precisas desse relatório criminal? | Open Subtitles | أنت في قسم المخدرات ما حاجتك لسجل جريمة قتل؟ |
De escolta não tendes necessidade. | Open Subtitles | ما حاجتك لاتباعك من الرجال وأنت تحت حماية ابنك؟ |
Tem uma necessidade de estar preparada. | Open Subtitles | هذا هو حاجتك لتكون على استعداد، أعدت تماما. |
Nem de fazer cocó em casas de banho públicas, também me lembro disso. | Open Subtitles | و لا قضاء حاجتك الثانية في مرحاضٍ عامّ. أتذكّر ذلك أيضاً. |
Vai cagar que eu vou fazer flexões. | Open Subtitles | قم بقضاء حاجتك سريعاً، وسأقوم بتمارين الضغط، |
Não podíamos ir à casa de banho e tínhamos que urinar lá. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهب إلى الحمام لذلك كنت أحيانا تقضى حاجتك فى مكانك |
E aquele tipo a mijar ali fora atirou nele. | Open Subtitles | وذلك الرجل الذي يقضي حاجتك بالخارج، قتله. |
A minha experiência diz-me que se precisa de ter sempre a última palavra é um sinal de irritação. | Open Subtitles | خبرتي كانت تقول ان حاجتك لقول الكلمه الاخيره هي اشاره للأزعاج. |
Vais cada vez mais precisar de alguém cada dia para ficar perto de ti. | Open Subtitles | فستزداد حاجتك مع مرور الايام الي شخص ما ليمكُث برفقتك |
Enquanto esperas, porque não escalas e mijas desde lá de cima? | Open Subtitles | لم لا تتسلقى ذلك العمود هناك وتقضى حاجتك على خطوط الكهرباء؟ |
Apontaste bem o chichi? | Open Subtitles | أعني، هل قضيتي حاجتك عليه فعلاً؟ |