"حادث في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acidente no
        
    • um acidente na
        
    • um acidente em
        
    • um incidente no
        
    • um incidente na
        
    • acidente de
        
    • incidente num
        
    • um incidente em
        
    • um acidente numa
        
    Na Índia, se houver um acidente no meio da rua, sabem o que eles fazem? Open Subtitles في الهند ، إذا كان هناك حادث في وسط الشارع ، أنت تعرف ماذا يفعلون؟
    Tive um acidente no trabalho, escorreguei e cai na minha bolsa de sopa. Open Subtitles أوه، كان لي حادث في العمل، تراجعت وسقطت على كيس حساء بلدي.
    Devido a um acidente na Companhia de Cabo da Quahog transmissões televisivas ficarão impedidas durante um tempo indeterminado. Open Subtitles بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة
    Disse que houvera um acidente em casa. Open Subtitles لقد قلت أنه وقع حادث في المنزل
    Química 201. Tive um incidente no meu laboratório a meio do período. Open Subtitles مادة الكيمياء 201 كان لي حادث في المختبر منتصف العام
    Tive conhecimento que houve um incidente na fábrica de Smallville ontem à noite, correcto? Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    Ele morreu num acidente no reactor onde houve uma falha no sistema. Open Subtitles أي عامل قتل في حادث في a مفاعل حيث كان هناك فشل أنظمة.
    ! Um acidente no mar é melhor que um acto terrorista. Open Subtitles حادث في البحر أفضل من حدث إرهابي
    O nome do sobrevivente do acidente no Autódromo McKinley, já foi divulgado, agora que a família foi notificada. Open Subtitles مجهول الهوية، الناجي الغير معروف من *حادث في سباق السيارات ماكينلي* أخيراً تم تسميته بما أن تم تبليغ عائلته
    Foi um acidente na LuthorCorp, e penso que o Lex foi afectado por Kryptonita negra. Open Subtitles وقع حادث في شركة لوثر كورب وأعتقد أن ليكس تأثر بالكريبتونايت الأسود
    Metes o dedo no cu desta linda senhora, ou talvez, haja um acidente na gravação. Open Subtitles الآن , ستضع إبهامك على ثقب مؤخرة السيدة اللطيفة وإلا , ربما سيحصل لك حادث في موقع التصوير
    Estaria aí em 10 minutos, mas há um acidente na Avenida 5. Open Subtitles كنت سأكون هناك خلال عشر دقائق و لكن هناك حادث في الشارع الخامس
    - Ele teve um acidente em miúdo. - É ele? Open Subtitles -حصل له حادث في الدراجة عندما كان صغيراً
    Não é nada. Foi apenas um acidente em casa. Open Subtitles لا شيء , لقد كان مجرّد حادث في المنزل
    Houve um incidente no SGC há um ano. Open Subtitles لقد وقع حادث في قيادة بوابة النجوم قبل أكثر من العام بقليل
    Ontem houve um incidente no hospital da minha irmã. Open Subtitles وقع حادث في المستشفى الذي فيه أختي أمس.
    Após um incidente na escola, a Gabby viu-se obrigada a substituir a presidente da associação de pais. Open Subtitles بعد حادث في المدرسة أجبرت غابي على استبدال رئيسة مجلس أولياء الطلاب والمدرسين
    Houve um incidente na Nigéria que resultou em dúzias de mortes. Open Subtitles كان هناك حادث في نيجيريا ادي الي اكثر من عشره ضحايامن المدنيين وخرج من الخدمه من وقتها
    - Este tipo não teve um acidente de trabalho. Open Subtitles بأنّ هذا الرجل ما كان عنده حادث في العمل.
    Houve um incidente num dos campos. Open Subtitles كان هناك حادث في احدى المعسكرات
    Todavia, houve um incidente em Cancun, na Primavera de 1994, que envolveu uma garrafa de absinto, uma lamentável tatuagem e 48 horas numa prisão mexicana. Open Subtitles ،(على أية حال، كان هناك حادث في (كانكون ،(ربيع عام 1994، والذي اشتمل على زجاجة (أفسنتين وشم مؤسف و 48 ساعة في سجن المكسيك
    - um acidente numa corrida, há dois anos. Open Subtitles كان ذلك حادث في خلال السباق قبل عدة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more