"حارسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guarda-costas
        
    • guarda
        
    • o seu
        
    • guardião
        
    • protetor
        
    • seu segurança
        
    - O teu guarda-costas está morto. - Eu perguntei pelo Fredo. Open Subtitles أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات
    Estou a ser pago para ser o teu guarda-costas. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    Teve um enfarte, mas recuperou bem. - O teu guarda-costas está morto. Open Subtitles أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات
    Não devia um guarda costas conseguir acompanhar-te no meio de um tiroteio? Open Subtitles اليس من المفترض ان يكون حارسك على اتصال بكِ اثناء القتال
    Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. Open Subtitles سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي
    Não achei o que o seu segurança me fosse deixar entrar. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن حارسك الأمني سيسمح لي بالدخول قط
    Este livro poderia chamar-se Seja a guardião do Seu ´Vento, Rachel! Open Subtitles ان هذا الكتاب كان يجب ان يدعى كونى حارسك الخاص يا ريتشيل
    Não, não, não. Sou pago para ser o teu guarda-costas. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    Eu sou o teu guarda-costas na cama. Open Subtitles حسناً,انا حارسك الشخصي في غرفة النوم يا عزيزي
    Eu sou o mensageiro, guarda-costas a tua mão direita. Open Subtitles إسمع أنا مندوبك , حارسك الخاص , ومساعدك
    Amanhã, pela manhã, enviamos um guarda-costas. Open Subtitles صباح الغد، سأرسل لك شخصاً ليكون حارسك الشخصي
    O guarda-costas é um homem que tu sabes que vai arrastar a tua namorada para fora quando a tua amante aparecer. Open Subtitles أعنى أن حارسك الشخصى هو الذى سيسحب عشيقتك خارج المنزل، عندما تأتى زوجتك
    Contratei-a para ser a sua nova motorista... e guarda-costas. Open Subtitles لقد استأجرتها لكي تكون سائقتك الجديدة و حارسك الشخصي.
    Então, admite que é você com a roupa do seu guarda-costas a sair do local? Open Subtitles حسناً، إذن أنت تعترف أن هذا أنت مُتنكر بملابس حارسك الشخصي، مُغادراً المبنى.
    Receias baixar a guarda. De deixar entrar alguém. Open Subtitles خائفة من تخييب ظن حارسك, تخييب ظن الجميع.
    Não ponha o seu guarda para baixo. Open Subtitles هيا يا صاحبة السمو . لن تتركى حارسك يفشل
    Trabalha como espião por um tempo, e vais aprender a ser cuidadoso quando parece que vais conseguir o que queres é quando tendes a baixar a guarda, ficar descuidado. Open Subtitles العمل كجاسوس لفترة يعلمك أن تكون حذرا عندما يبدو أنك تحصل على ما تريد ذلك عندما تميل إلى أن تجعل حارسك خائبا، اهمله
    Protege sempre a retaguarda e nunca baixes a guarda. Open Subtitles دائما تأكد من منطقتك العمياء لا تتخلى ابدا عن حارسك
    Talvez consigas baixar a guarda, mas eu não. Open Subtitles لربما تركتي حارسك في الاسفل .ولكني لم أفعل
    Mesmo mostrando-lhes bondade, não se pode baixar a guarda. Open Subtitles حتي عندما تظهر لهم العطف، لا يمكنك .تأمين حارسك
    É uma honra guardar o seu corpo. Open Subtitles أنه شرف عظيم لي أن أصبح حارسك الشخصي, يا سيدي
    Miko, devo ser o teu guardião, não o teu carro de fuga. Open Subtitles ميكو، من المفترض أن أن أكون حارسك. سيارتك ليست للهروب.
    Vamos certamente precisa a lâmina de seu protetor de capuz. Uma tabela conspirar. Open Subtitles سنحتاج بكل تأكيد سيف حارسك المقنع طاولة المتآمرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more