"حافلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • autocarros
        
    • autocarro
        
    • de uma paragem
        
    Talvez se tornem desportistas, motoristas de autocarros ou pilotos de corridas. Open Subtitles قد يصبحوا رياضيين أو قائدي حافلات أو قائدي سيارات سباق
    Só precisei de apanhar oito autocarros diferentes e andar 16 km. Open Subtitles تطلبني الأمر 8 حافلات فقط و سير عشرة أميال لأنجح.
    O problema é que não sei que autocarros procurar. Open Subtitles المشكلة هي أنّ لا أعرف أيّ حافلات أستهدف.
    Vi uma tabuleta lá fora. É uma paragem de autocarro? Open Subtitles رأيت لوحة بالخارج، هل توجد محطة حافلات هنا ؟
    Comprei um bilhete de autocarro e vemo-nos logo que puder. Open Subtitles لذا ابتعت تذكرة حافلات وسأراك في أقرب فرصة ممكنة
    Existem autocarros que partem do centro a cada 30 minutos. Open Subtitles توجد حافلات تنطلق من مركز الزوار كل 30 دقيقه.
    Ele apontou para os autocarros carregados de turistas que apareciam todos os dias, geralmente com máquinas fotográficas. TED وأشار الى حافلات السياح الذين يقدمون كل يوم بكاميرات مُعدة للتصوير في العادة
    É caro demais. Têm autocarros públicos? Open Subtitles لا إنها غالية هنا أليست لديكم حافلات هنا ؟
    Fiz 6 quilómetros e apanhei quatro autocarros para chegar aqui, abre. Open Subtitles مشيت عشرة أميال واستقليت 10 حافلات للوصول إلى هنا والآن افتح هذا الباب
    É o final de um turno. Claro que há vários autocarros. Open Subtitles إنها نهاية الوردية سيكون هناك حافلات كثيرة
    - Sim autocarros de alta tecnologia que usam sensores de tempo. Open Subtitles حافلات الكترونية تستخدم اجهزة استشعار للوقت على الحافلات
    Bem, há circuitos de autocarros para o centro de evacuação de 2 em 2 blocos. Open Subtitles هناك حافلات تذهب لمركز الإخلاء موجودة عند كل مربعين سكنيين
    E também, muitos deles para chegarem cá têm de apanhar três autocarros, durante quase 90 minutos para cada lado. Open Subtitles أيضا , على معظمهم للوصول إلى هنا أخذ ثلاث حافلات يستغرق 90 دقيقة كل في طريقه
    Por isso, de manhã, quando se levantarem, haverá autocarros à espera para vos levar a todos para casa. Open Subtitles لذا في الصباح عندما تنهضون ستكون هناك حافلات تنتظركم لأخذكم جميعا إلى بيتوتكم
    Durante a manhã, se ela precisar de uma boleia para casa, apontem para a paragem de autocarros mais próxima antes de voltarem a dormir Open Subtitles في الصباح إن إحتاجت إلى توصيلة للبيت أرشدها إلى أقرب موقف حافلات قبل أن تعود للنوم
    O problema é que se três autocarros explodem em Tel Aviv, Open Subtitles لو كان لديك ثلاثة حافلات تنفجر في تل ابيب
    É uma paragem de autocarro! Uma paragem oficial e autorizada! Open Subtitles نحن في موقف حافلات ، هذا موقف حافلات مُرخص و رسمي
    Uma miúda hoje mandou-me à vida na paragem do autocarro. Open Subtitles العسل قلّبَني الطيرَ في a موقف حافلات هذا الصباحِ.
    O que pode uma pessoa fazer, se deixar um bebé num autocarro? Open Subtitles و كنت أتسائل إذا كان أحدهم ترك طفل في إحدى حافلات المدينة ؟
    Os miúdos ou pedem boleia, ou apanham um autocarro. Open Subtitles حسناً,الأطفال,إما أنهم يوقفون سيارات أو يستقلون حافلات.
    Desculpe, há algum autocarro para Kiritpur? Open Subtitles سيدي هل هناك أيّ حافلات إلى كيريتكابور مِنْ هنا؟
    Bem, precisamos de um plano. Eles vão encontrar-se no banco de uma paragem, num local público. Open Subtitles حسنٌ، نحتاج لخطة، فهما سيتقابلان في موقف حافلات وهذا مكان عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more