"حاكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • governador
        
    • governante
        
    Quatro projectos de controle de armas aprovados quando ele foi governador. Open Subtitles أربعة قوانين ضد حمل السلاح مررّت بينما كان حاكما لكاليفورنيا
    Lordes e cavaleiros, enquanto Morgan for governador os barcos ingleses serão pasto de piratas. Open Subtitles ؛ أقول أنه ما دام مورجان يجلس حاكما فإن السفن الإنجليزية؛ ستظل طعاما لأصدقائه القراصنة
    Reduz a Polícia, a criminalidade vai subir, também não vais chegar a governador. Open Subtitles إن ضيّق على دائرة الشرطة ستبقى الجريمة مرتفعة ولن يُصبح حاكما أيضا
    Foi um governante nobre, sábio, inteligente e tolerante... um verdadeiro herói! Open Subtitles لقد كان حاكما جيدا وحكيما وذكيا ومتسامحا إنه بطل حقيقي
    Pensei que o motivaria a ser um melhor governante. Open Subtitles اعتقدت انه قد يحفزه أن يكون حاكما أفضل
    Mas se quiseres ser "mayor", ou senador, ou governador qualquer dia... Open Subtitles لكن إذا أردت أن تصبح محافظا أو سيناتور أو حاكما في يوم من الأيّام...
    A Imperatriz vai fazê-lo governador de Jiangsu. Open Subtitles الامبراطوريه تريده حاكما علي جانكسيو
    "Tenho a certeza que serás um excelente governador." Open Subtitles أنا متيقن من أنك ستكون حاكما جيدا
    Aceitava o empréstimo e nunca chegaria a governador. Open Subtitles لو قبل تلك الأموال فلن يُصبح حاكما أبدا
    Não queria ser comandante tanto quanto Pôncio Pilatos queria ser o governador da Judéia. Open Subtitles أكره ان اكون قائد حاميه "كما يكره "بانشيز بايلوت "أن يكون حاكما ل "جوديه
    Ninguém deixa a Casa Branca para ser governador. Open Subtitles لا أحد يترك البيت الأبيض ليكون حاكما
    Já faço isso desde que ele era governador. Open Subtitles لقد تم القيام به منذ كان حاكما.
    Antes de Corzine ser governador de Nova Jersey tinha sido senador de Nova Jersey e antes disso, tinha sido o CEO da Goldman Sachs, responsável pela oferta pública da Goldman Sachs, que lhe rendeu centenas de milhões de dólares. TED إذن، قبل أن يكون كورزين حاكما على نيو جرسي. كان سيناتور في مجلس الشيوخ ممثلا لنيو جرسي وقبل هذا كان الرئيس التنفيذي لغولدمان ساكس مسؤولا عن أخذ غولدمان ساكس لتصبح شركة مساهمة عامة رابحا ملايين الدولارات.
    Foi no tempo em que Quirino era o governador da Síria. Open Subtitles وقد طبق نظام الضرائب هذا أولا عندما كان (كيرينيوس) حاكما لسورية
    Meritíssimo, até a parca experiência jurídica do Sr. Brigance lhe deve ter ensinado... que ainda não fui eleito governador... e que ele é obrigado a pedir fiança. Open Subtitles سيادتك يجب أن يعرف السيد (بريجانس) بالرغم من خبرته القانونية الضئيلة أنه لم يتم انتخابي حاكما.بعد
    Agora, se o Carcetti for governador e tu Presidente... Open Subtitles إن أصبح (كاركيتي) حاكما ستغدين المحافظ...
    Então não darás um governante lá muito bom, pois não Cleitus? Open Subtitles -اذا لن تكون حاكما بارعا,أليس كذلك يا كلايتوس؟
    Na misericórdia de Cao Cao, ele pode mantê-lo como governante do território Sul. Open Subtitles تحت رحمة (ساو ساو)، وقد يبقيك حاكما على أراضي الجنوب
    É meu desejo que sejais um governante justo. Open Subtitles أريدك أن تكون حاكما فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more