"حالة من الذعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pânico
        
    Vamos fazer um exame minucioso antes de entrarmos em pânico. Open Subtitles دعونا إجراء فحص شامل قبل أن حالة من الذعر.
    E ele cria pânico e histeria. Eu sei, já o vi acontecer. Open Subtitles انه يخلق حالة من الذعر والهستيريا أنا أعرف، لقد رأيت ذلك
    Ouça, Sr. Bennell, não queremos criar pânico. Open Subtitles الاستماع، السيد بينيل، ونحن لا أريد خلق حالة من الذعر.
    Haverá pânico, anarquia e destruição. Open Subtitles سيكون هناك حالة من الذعر و الفوضى و الدمار
    O pânico instalou-se na província com milhares de pessoas a virem para as ruas. Open Subtitles حالة من الذعر أجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع
    Vamos manter isto sob sigilo até que seja feita a autopsia. Não quero iniciar o pânico. Open Subtitles دعنا نبقي هذا في طي الكتمان حتى تظهر نتائج تشريج الجثة لا أريد البدأ في نشر حالة من الذعر
    A demora de Helmut naquele encontro deixou-me em pânico. Open Subtitles ألقى هيلموت لتأخر لي في حالة من الذعر...
    Está a falar de um pânico que não aconteceu. Open Subtitles أنت تتحدث عن حالة من الذعر لم تحدث
    Já repararam que sempre que estamos em pânico, todos se voltam para o Hodgins? Open Subtitles هل لاحظ أي منكم أنه عندما يكون هناك حالة من الذعر تتوجه كل الأعين إلى هودجينز؟
    - Peguei todos. pânico, bombeiros aqui. Esta é sua idéia de controle? Open Subtitles مـجرد حالة من الذعر ، إدارة مكافحة الحريق هنا أهـذهِ هي فكرتك عن السيطرة؟
    E, depois, em pânico, decidiu encenar o corpo de uma forma tão invulgar que nós, naturalmente, presumiríamos que fora alguém ligado ao bondage. Open Subtitles ومن ثم في حالة من الذعر تقرر مرحلة على الجسم على نحو غير عادي كنّا نفترض أنّه كان طبيعياً لشخص ما في عالم العبودية
    Ou seja, no momento do pânico e sem poder respirar, ele tira a máscara e afoga-se. Open Subtitles أعني ، في حالة من الذعر وعدم القدرة على التنفس، قام بتمزيق قناعِه وغرّق
    No dia em que foi libertada, ela ligou-me em pânico. Open Subtitles اليوم الذي أطلق فيه سراحها، اتصلت بي في حالة من الذعر
    E se a população souber pode gerar um pânico igualmente mortal. Open Subtitles وإذا ما أصبح على علم، يمكن أن يولد حالة من الذعر وسيكون قاتلا.
    Umas noites depois do Dilly ter morrido, acordei a meio da noite em pânico. Open Subtitles بعد ليال زوجين توفي ألعاب التلكؤ، استيقظت في منتصف الليل في حالة من الذعر.
    Não queríamos causar pânico. Não sabíamos se eram uma ameaça. Open Subtitles لم نريد أن نتسبب فى حالة من الذعر , نحن لم نكن متأكيد من الخطر
    Se evacuarmos o edifício e suspendermos as transacções, podemos gerar pânico ou antecipar os ataques. Open Subtitles إذا قمنا بمسح المبنى وتوقف التداول بإمكاننا أن نخلق حالة من الذعر أو ربما نقوم بتفجير القنبلة في وقت مبكر
    Desde que o Abrigo deixou de comunicar, ouve uma quebra nas infraestruturas, pânico generalizado e, é claro, muitas vidas perdidas. Open Subtitles منذ أن أصبح القبو ساكنا كان هناك انهيار في البنية التحتية حالة من الذعر العام، وبطبيعة الحال خسارة فادحة في الأرواح
    O sucesso do pânico depende da sua intensidade. Open Subtitles نجاح حالة من الذعر يعتمد على التكبير من حجمها
    Eu levanto-me, em pânico, derrubo a minha cadeira tento fugir, mas, tu agarras-me. Open Subtitles صحيح، أنا قفزت في حالة من الذعر وقعت من على مقعدي حاولت أن أركض صوب الباب ولكنك جذبتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more