"حالة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um caso
        
    • uma condição
        
    • um único caso
        
    Só vi um caso além do seu, mas pode ser qualquer coisa. Open Subtitles حسناً، رأيت حالة واحدة أخرى فقط، لكن قد تكون أي شيء.
    Infelizmente este é só um caso, entre muitos. TED وللأسف، هذه عبارة عن حالة واحدة فقط من عدة حالات.
    De agora em diante, ficará com um caso apenas. Open Subtitles من الآن فصاعدا، لديك حالة واحدة و هذه هى.
    Menciono o Squeak porque a primeira convidada do Sebastian viu um rato bastante grande a correr pela cozinha e ela prometeu não deixar uma crítica negativa com uma condição: que ele arranjasse um gato. TED أذكر سكويك الآن لأن أول ضيفه لـسبستيان حصل لها أن رأت فأرا كبيرا يركض عبر المطبخ وقد وعدته بأن تمتنع عن ترك تعليق سيء في حالة واحدة فقط: إذا امتلك قطة
    Sim, posso falar do caso, com uma condição. Open Subtitles نعم ، أنا سعيد لمناقشة القضية. في حالة واحدة.
    Não há um único caso registado em livro ou testemunhado in vivo em que um homem tão saudável tenha enlouquecido tão novo sem qualquer anomalia visível no cérebro. Open Subtitles ليس هناك حالة واحدة في كتاب أو في حياة، حيث يكون هناك رجل سليم وأصبح مجنوناً وهو صغير من دون أيّ ضرر واضح في الدماغ.
    Todos temos um caso que nos persegue e prende. Open Subtitles لدينا جميعا أن حالة واحدة أن يطارد لنا وخيوط لنا على طول.
    - Acabavam-se os filhos, os pais, um caso de cada vez e não 17? Open Subtitles لا مزيد من الأطفال، ولا مزيد من الآباء حالة واحدة في المرّة بدلاً من 17؟
    Alguma vez já deparaste com um caso único que não poderiam ser explicado? Open Subtitles هل صادفتكِ يوماً حالة واحدة عجزتِ عن إيجاد تفسير لها؟
    um caso em Fresno County, Califórnia, em Janeiro. Open Subtitles حالة واحدة في فريسنو مقاطعة ، كاليفورنيا، كانون الثاني من هذا العام.
    um caso que continua a dar-me esperança. Open Subtitles {\cH9CFFFE}.. هناك حالة واحدة تستمرّ في منحي بعض الأمل
    Duas vítimas, um caso... nenhum rumo. Open Subtitles اثنين من الضحايا، حالة واحدة... اتجاه جديد.
    Só se registou um caso de hepatite E com origem nos EUA desde... Open Subtitles هناك حالة واحدة من هذا المرض بالولايات المتحدة منذ...
    Só vi um caso em primeira mão. Open Subtitles رأيت حالة واحدة فقط من المصدر الأصلي.
    É um caso de estudo. TED حسناً فهذا تقرير حالة واحدة
    - um caso não é muito. Open Subtitles حالة واحدة ليست كثيرة
    uma condição... Deixa a minha reserva de sangue em paz. Open Subtitles سأفعل ذلك في حالة واحدة اترك ما أمتلكه من الدم في مكانه
    Está disposto a colaborar, mas... com uma condição que sou... incapaz de cumprir... Open Subtitles إنه ينوي التعاون لكن في حالة واحدة وليس لدىّ السُلطة لتحقيق تلك الرغبة له
    Eu faço o que tu queres, mas com uma condição: Open Subtitles سأفعل ما طلبته، في حالة واحدة:
    Durante todo esse tempo, não se registou um único caso de prejuízo para a saúde humana ou para o ambiente. TED كل ذاك الوقت، لم تحدث حالة واحدة من الضرر لصحة الإنسان أو للبيئة
    Eis o que descobri, de tudo o que li, não há um único caso de alguém que tenha morrido de "Ataque de Pânico". Open Subtitles حسناً , إليك الأمر , فى كل ... ما أقرأه لا تُوجد حالة واحدة تموت من هذا المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more