"حالياَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • neste momento
        
    • por enquanto
        
    • Por agora
        
    Agora, neste momento, sou o anjo da morte para ti. Open Subtitles حالياَ في هذه اللحظة أنا ملاك الموت بالنسبة لك
    neste momento, só quero saber o que se passa. Open Subtitles وقد نجري حواراَ متحضراَ عن المسألة حالياَ فقط أود معرفة ما يجري
    Está neste momento avaliada em cerca do valor que lhe devo, mas se esperar uns anos vai valer muito mais. Open Subtitles تم تقييمها حالياَ بحوالي السعر المدين لك لكن لو انتظرت سنوات فسوف تساوي أكثر بكثير
    Manter isto entre nós é o melhor por enquanto. - Ouviste, Piney? Open Subtitles الابقاء على الأمر بيننا هو الأفضل حالياَ
    É o melhor por enquanto. Open Subtitles إنه أفضل أمر حالياَ
    Por agora, é o único. Open Subtitles لكن حالياَ أنت الوحيد
    Por agora. Open Subtitles حالياَ ، نعم ..
    Vou-lhe dizer, " Oh desculpa se a tua vida está em perigo, mas não é conveniente para o meu irmão neste momento". Open Subtitles هذا ما أخبر أصدقائي سأقول لهم آسف أن حياتكم في خطر لكنه غير مريح بالنسبة لأخي حالياَ
    neste momento, não sei nada. Se perguntarem, é isso. Open Subtitles حالياَ لا أعرف شيئاَ عن أي شيء وسأحرص على ذلك
    neste momento tenho alguns amigos a arriscar a vida porque nós pensamos que aPhicorp está a fazer coisas muito más e precisamos de descobrir quem está por traz disso. Open Subtitles حالياَ هناك صديق يخاطر بحياته لأننا نعتقد " فايكورب " يمارسون عملاَ سيئاَ ونحتاج معرفة من خلفه
    neste momento não estou disponivel. Open Subtitles هذاهاتف لوسي. أنا لست هنا حالياَ
    Somos tão "nós" neste momento. Open Subtitles نحن أصدقاء جداَ حالياَ
    És capaz disso? Acho que só sou capaz disso neste momento. Open Subtitles حالياَ أظنه كل ما أنا مؤهل له
    Olá, é o Gary. neste momento não estou. Open Subtitles هنا " قاري " لست موجوداَ حالياَ
    Isso, por enquanto, é o suficiente. Open Subtitles حالياَ سيكون هذا كافي
    por enquanto, sim. Open Subtitles حالياَ أجل
    Deixa isso comigo por enquanto. Open Subtitles دعه لي حالياَ
    Nada, por enquanto. Devias aproveitar isso Open Subtitles لا شيء حالياَ
    Por agora. Open Subtitles حالياَ
    Por agora. Wynn. Open Subtitles حالياَ " وين "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more