"حانقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • zangado
        
    • furioso
        
    Ouve... Meu, só estou curioso. Quanto tempo vais ficar ficar zangado comigo? Open Subtitles اسمع، يساورني الفضول إلى متى تنوي البقاء حانقاً علي؟
    Mas não parecia mau nem zangado. Open Subtitles و لكنه لم يبدو شريراً أو حانقاً
    ... através da sua generosidade, escolheu não ficar zangado nem ressentido... Open Subtitles .. اختار ألا يكون غاضباً أو حانقاً
    Estou demasiado banzado para estar furioso. Open Subtitles أنا مندهش حقاً لدرجة أنه لا يمكنني أن أكون حانقاً
    Ficava furioso ao receber críticas. Open Subtitles الطريقة التي تلقيت بها النقد جعلت منك حانقاً
    Após o meu pai morrer e me ter deixado o reino, o Talus ficou muito zangado. Open Subtitles بعد أن توفى والدي و أورثني المملكه تاليس" أصبح" حانقاً جداً
    Mas, ele estava zangado, e disse que não queria conversar. Open Subtitles . لكنّه، كان حانقاً ولم يرغب بالكلام
    É muito giro quando fica zangado. Open Subtitles أنت حقاً ظريف عندما تغدو حانقاً
    Estava zangado, por ver o Stapleton como xerife, e não pensei. Open Subtitles بل كنت حانقاً لرؤية (ستابلتون) قد تم تعيينه مأموراً وقد أسأت الحكم على الأمور
    Ainda está zangado com ela. Open Subtitles لازلت حانقاً عليها.
    Ainda achas que Odin está zangado comigo? Open Subtitles هل تظن أن (أودين) مازال حانقاً علىّ الآن؟
    Ainda estás zangado comigo? Open Subtitles ألا زلت حانقاً علي؟
    Estava zangado... com o mundo. Open Subtitles كنت حانقاً... على العالم
    - Parece bastante zangado. Open Subtitles -يبدو حانقاً للغاية .
    Ele estava furioso, mas havia menos de 3% de hipótese de ele me magoar, ou assim. Open Subtitles أعنى أنه كان حانقاً. كان هناك فرصة 3% على الأقل .أنه قد يؤذينى أو أمر من هذا القبيل أجل.
    Não te levo a mal estares furioso comigo. Open Subtitles لا ألومك لكونك حانقاً عليّ
    Ficou furioso com o hospital. Open Subtitles كان حانقاً من المشفى
    Devias estar furioso! - Talvez. Open Subtitles لابد أن تكون حانقاً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more