Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! | Open Subtitles | هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك |
Então eu acho que Está na hora de contar uma boa piada de cocó. | TED | لذلك أعتقد أنه حان الوقت كي نجرب ونقول طرفة خرائية جيدة حقاً. |
Acho que É altura de pagarmos pelo que fizemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت كي ندفع ثمن ما فعلناه |
Ouve, miúda. É altura de sermos honestos contigo. | Open Subtitles | اسمعي أيتها الفتاة ، لقد حان الوقت كي نكون صرحاء معكِ |
é hora de me colocar no meio disso e fazer a diferença. | Open Subtitles | حان الوقت كي أكون في منتصف الأمر و أقوم باحداث اختلافاً |
Não há nada para nós aqui. Chegou a altura de nos irmos embora. | Open Subtitles | ليس هناك شيء نفعله هنا، حان الوقت كي نغادر المكان |
Se alguém não quer morrer. Agora é a hora de ir. | Open Subtitles | أي شخص لايريد أن يموت قد حان الوقت كي يتراجع. |
Sim, bem, levanta-te. Está na hora de ires para o trabalho. | Open Subtitles | أجل، حسناً فلتنهض حان الوقت كي تذهب إلى العمل |
Não, Está na hora de fechar, crianças. Está na hora de irem embora. | Open Subtitles | لا، إنّه وقت الإقفال يا فتيان حان الوقت كي تعودو إلى منازلكم |
Está na hora de aceitares inteiramente a tua vocação, uma que transcende necessariamente os pecados da carne, da família, e até da paternidade. | Open Subtitles | لقد حان الوقت كي تتقبّل واحد من أهم خطايا الجسد العائلة ، حتى الأبوة |
Tenho sido um falhado durante toda a vida e estou farto disso, está bem? Está na hora de ser um herói. | Open Subtitles | و لكني اكتفيت من هذا حان الوقت كي أصبح بطلا. |
É altura de ficar todo sexy. | Open Subtitles | حان الوقت كي أحصل على رونقي باللون الأخضر. |
Mas É altura de saberes a verdade... agora que eu não tenho mais nada para perder. | Open Subtitles | لكن لقد حان الوقت كي تعرفوا الحقيقة الان حيث لم يتبقى لدي اي شيئ اخسره |
Delegado, É altura de você e o seu alter ego - terem uma apresentação apropriada. | Open Subtitles | أيها النائب، حان الوقت كي تتعرف على نصفك الآخر بشكل لائق. |
Agora que estamos a caminho, é hora de anunciar as minhas intenções. | Open Subtitles | الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة. |
E agora, acho que é hora de me pagar pelos serviços prestados. | Open Subtitles | واعتقد انه حان الوقت كي تدفع لي لقاء خدماتي |
Sabe? é hora de ver-te jogar sozinho para variar. | Open Subtitles | لكن، حان الوقت كي تلعب بنفسك كنوع من التغيير |
Esta não é a altura de te armares em menina. | Open Subtitles | لكننا في المرحلة الأخيرة حان الوقت كي تصبح قاسياً بعض الشئ |
Acho que chegou a altura de nos aliarmos aos Americanos, irmãos-de-armas. | Open Subtitles | أعتقد حان الوقت كي نضم إخواننا الأمريكان داخل ذراعنا. |
Se não se pode confiar num padre a beira da morte, então é a altura de sair do negócio. | Open Subtitles | ان لم تكن تثق في الكلمات الاخيرة لكاهن عندئذ يكون حان الوقت كي تترك العمل |
Cavalheiros, acho que é a hora de fazer algumas trocas de pessoal. | Open Subtitles | سادتي, أعتقد أنه حان الوقت كي نقوم بتغييرات إدارية |
Está na altura de nos rendermos. O Kung Fu está morto. | Open Subtitles | لقد حان الوقت كي تَستسلم يـا بـانـدا، الكونغ فو هالك. |