"حاولا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentaram
        
    • Tentem
        
    • Tenta
        
    • tentarem
        
    • vejam se
        
    Ela e o marido perseguidor de médicos tentaram processar-me. Open Subtitles هي و زوجها الملاحق للتعويضات حاولا أن يقاضياني
    E se os meus pais tentaram voltar para Nova York? Open Subtitles ماذا لو كان والدي حاولا القدوم الى نيويورك ؟
    Dois tipos tentaram tirar-me do meu quarto de hotel... eles tiraram. Open Subtitles كانهناكرجلين, حاولا استدراجي خارج غرفتي بالفندق فعلا هذا
    Bem, um de vocês fez asneira, portanto Tentem descobri-lo. Open Subtitles حسناً، أحدكما أخفق، لذا رجاء حاولا تدارك ذلك
    Mas Tentem não deslocar um braço ou um ombro. Open Subtitles لكن حاولا ألاّ تخلعا كتفاً أو تكسرا ذراعاً
    Eu sei, bebé, mas Tenta aproveitar o que puderes, ok? Open Subtitles أعلم يا أعزائي.. ولكن حاولا تحسين الأمور ...
    Eu vi dois miúdos... que tinham ficado sem mãos quando tentaram pegar em algo brilhante. Open Subtitles رأيت طفلين قطعت أيديهم بفعل إنفجار عندما حاولا أخذ شيء لامع
    Se me tentaram impedir dou-vos um tiro aos dois. - O que foi? Open Subtitles حاولا منعي من جديد, وسأطلق عليكما أنتما الاثنين ماذا؟
    tentaram uma vez e queixaram-se o tempo todo. Open Subtitles حاولا ذلك مرة واحدة لقد تذمرا طوال الوقت
    O marido dela disse que eles tentaram a radiação uma última vez, mas que foi mau. Open Subtitles , زوجها قال أنهما حاولا العلاج الاشعاعي مرة أخرى لكنه قال ان الأمر كان سيئاً
    E domo esse vosso jeito sabido que a tua irmã vadia e a puta da tua mãe vos tentaram ensinar! Open Subtitles وسوف أكسر كل ميولك إلى المدينه السخيقة؟ أختك القذرة وأمك العاهرة حاولا أن يعلماكم ذلك
    Meu Deus, são eles. Os policiais que tentaram nos matar. Open Subtitles يا إلهي إنهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا
    Estas são tatuagens dos dois homens que tentaram abater o nosso informador esta tarde. Open Subtitles هذه هي أوشمة من على الرجلين الذين حاولا القضاء على مخبرنا هذا المساء تماماً كمنفذ الاغتيال
    tentaram dar-te espaço e tentaram compreender o que isto deve ser para ti. Open Subtitles لقد حاولا إعطائك مساحة وحاولا فقط تفهم شكل هذا بالنسبة لك.
    Também diz que os seus pais tentaram interná-lo numa ala psiquiátrica para adolescentes. Open Subtitles وجاء هنا أيضا أن والديه حاولا أن يدخلانه إلى الجناح النفسي للمراهقين عندما كان طفلا
    Não, quero que conduzas, mas uma velocidade mais adequada para duas pessoas que tentaram cometer um homicídio. Open Subtitles كلّا، أريدك أن تقود بسرعة تليق أكثر باثنين حاولا ارتكاب جريمة قتل للتوّ.
    Entretanto, Tentem não roubar mais bebés. Open Subtitles في هذه الأثناء, حاولا ألا تسرقا المزيد من الأطفال
    Senhor, por favor. Voltem lá pra cima e Tentem descansar um pouco. Open Subtitles سيدي من فضلك عد للاعلى و حاولا ان تحصلا على قسط من الراحة
    Pombinhos apaixonados, Tentem manter as mãos longe um do outro. Open Subtitles يا طائري الحب، حاولا الإحتفاظ بأيدكما بعيداً عن بعضكما البعض
    Têm autorização para "reconhecimento e recuperação", mas, por favor, Tentem entrar e sair sem causar incidentes. Open Subtitles حسنٌ، أنتما أختارا الإستطلاع و الإسترداد، لكن رجاءً حاولا أن تدخلا وتخرجا بدون حاثة.
    Agora, lembra-te, Tenta não parecer como se fosses minha filha, está bem? Open Subtitles فلتتذكر حاولا الا تظهر طفلي , حسنا ؟
    É melhor não tentarem nenhum dos vossos truques. Open Subtitles أنتما لستما الأفضل حاولا تجربة أيّ من خدعكما
    Para a próxima, vejam se têm mais cuidado. Open Subtitles حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more