"حاولتُ أن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tentei ser
        
    • Tentei ficar
        
    Tentei ser como tu, tentei compreender-te porque... pensei que te podia curar. Open Subtitles حاولتُ أن أكون مثلكَ، حاولتُ أن أفهمكَ لأنّني ظننتُ بإمكاني معالجتكَ
    Tentei ser parceiro de negócios, amigo e nenhuma destas relações me agrada. Open Subtitles حاولتُ أن أكون شريككِ في العمل وأن أكون صديقك
    Tentei ser um tipo porreiro, mas tu não gostas de bonzinhos, não é? Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون رجلاً لطيفاً ولكن لم يعجبكِ الأسلوب اللطيف ، أليس كذلك؟
    Sempre Tentei ser boa, e obedecer às leis. Open Subtitles لطالما حاولتُ أن أكون صالحة. أتمسّك بالقواعد.
    Tentei ficar. Open Subtitles حاولتُ أن أكون كذلك
    Tentei ser tudo o que uma esposa deve ser. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون كلّ ما يجب على الزوجة أن تكونه
    Tentei ser como toda a gente. Open Subtitles اسمع، حاولتُ أن أكون مثل الباقيات
    Tentei ser boa menina e fazer o que ela dizia. Open Subtitles "حاولتُ أن أكون فتاة مٌطيعة و أفعل ما تقُول "
    Sabes, eu Tentei ser amigo dele, Open Subtitles أوتدري؟ حاولتُ أن أكون صديقه
    Tentei ser uma boa filha. Open Subtitles حاولتُ أن أكون ابنة صالحة
    Tentei ser responsável. Open Subtitles حاولتُ أن أكون مسؤولاً
    Tentei ser gentil. Open Subtitles حاولتُ أن أكون لطيفاً.
    Tentei ser um bom convidado. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون ضيفاً جيداً!
    Tentei ser claro. Open Subtitles حاولتُ أن أكون واضحاً تماماً
    Lá vai. Tentei ficar zangada contigo por causa do Tim, e isso só... Open Subtitles حاولتُ أن أكون غاضبة منك حول أمر (تيم)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more