"حاولت إقناعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentei convencê-lo
        
    • Tentaste convencê-lo
        
    Encontrei-o, e tentei convencê-lo a ficar para ser observado. Open Subtitles قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة.
    - tentei convencê-lo a não o fazer, mas ele está a levar esta coisa dos A.A. a sério. Open Subtitles - لقد حاولت إقناعه بالعدول عن الكلام مع كارلوس ولكنه يأخذ نصائح المدمنين المجهولين بجدية زائدة
    tentei convencê-lo a vir trabalhar comigo na Unidade Antiterrorista. Open Subtitles حاولت إقناعه بأن يأتي للعمل في الأمن الداخلي معي
    Na verdade, tentei convencê-lo a não o fazer, pois achei que chamaria muita atenção indesejada. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد حاولت إقناعه بالعدول عن ذلك حيث رأيت أن ذلك سيثير الانتباه أكثر من اللازم
    O Wesley pensou que poderia manter o controlo. tentei convencê-lo que está aqui em baixo por um bom motivo. Open Subtitles كان يظن "ويزلي"أنه يمكنه إحتوائهم لقد حاولت إقناعه بأنه موجود هنا لسبب ما
    O Dr. Fresco disse que não podia fazer nada para salvá-la... e eu tentei convencê-lo. Open Subtitles الطبيب (فريسكو) قال أنه لا يوجد شئ يمكنه فعله لانقاذها حاولت إقناعه
    tentei convencê-lo a não ir. Open Subtitles حاولت إقناعه ألّا يذهب
    Mas tinha... tanto medo de o perder... que tentei convencê-lo que estava maluco... e que o melhor era ser uma pessoa normal. Open Subtitles لكنّي كنت خائفة جدّاً ...أنْ أخسره لدرجة أنّي حاولت إقناعه ...بأنّه كان مجنوناً وأنّه إذا كان المرء عاديّاً سيجعل الأحوال أفضل
    - Porreiro, Bear. tentei convencê-lo a sair dessa. Open Subtitles لقد حاولت إقناعه بعدم فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more