Encontrei-o, e tentei convencê-lo a ficar para ser observado. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
- tentei convencê-lo a não o fazer, mas ele está a levar esta coisa dos A.A. a sério. | Open Subtitles | - لقد حاولت إقناعه بالعدول عن الكلام مع كارلوس ولكنه يأخذ نصائح المدمنين المجهولين بجدية زائدة |
tentei convencê-lo a vir trabalhar comigo na Unidade Antiterrorista. | Open Subtitles | حاولت إقناعه بأن يأتي للعمل في الأمن الداخلي معي |
Na verdade, tentei convencê-lo a não o fazer, pois achei que chamaria muita atenção indesejada. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد حاولت إقناعه بالعدول عن ذلك حيث رأيت أن ذلك سيثير الانتباه أكثر من اللازم |
O Wesley pensou que poderia manter o controlo. tentei convencê-lo que está aqui em baixo por um bom motivo. | Open Subtitles | كان يظن "ويزلي"أنه يمكنه إحتوائهم لقد حاولت إقناعه بأنه موجود هنا لسبب ما |
O Dr. Fresco disse que não podia fazer nada para salvá-la... e eu tentei convencê-lo. | Open Subtitles | الطبيب (فريسكو) قال أنه لا يوجد شئ يمكنه فعله لانقاذها حاولت إقناعه |
tentei convencê-lo a não ir. | Open Subtitles | حاولت إقناعه ألّا يذهب |
Mas tinha... tanto medo de o perder... que tentei convencê-lo que estava maluco... e que o melhor era ser uma pessoa normal. | Open Subtitles | لكنّي كنت خائفة جدّاً ...أنْ أخسره لدرجة أنّي حاولت إقناعه ...بأنّه كان مجنوناً وأنّه إذا كان المرء عاديّاً سيجعل الأحوال أفضل |
- Porreiro, Bear. tentei convencê-lo a sair dessa. | Open Subtitles | لقد حاولت إقناعه بعدم فعل ذلك |