| Pois, tentámos telefonar para o número verde na garrafa. | Open Subtitles | نعم. حاولنَا دَعوة الـ800 العددَ على ظهر القنينةِ. |
| E não achámos que fosse muito fixe, por isso tentámos matá-lo. | Open Subtitles | ونحن لَمْ نُفكّرْ بأنّه كَانَ باردَ جداً، لذا حاولنَا قَتْله. |
| tentámos sódio amital há três anos, e ele deu-nos uma receita de molho para batatas fritas. | Open Subtitles | حاولنَا صوديومَ الاميتال قبل 3 سنوات، وهو أعطىَ وصفة إنخفاض رقاقةِ |
| tentamos sair por debaixo da cerca e não funcionou. | Open Subtitles | حاولنَا الهروب من تحت السلك الشائك ولَمْ ننجح. |
| tentamos alcançar os sítios seguros | Open Subtitles | حاولنَا الإلتِصاق بالأماكنِ الأكثر أماناً. |
| E tenho a certeza que conseguias engravidar se tentássemos | Open Subtitles | وأَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْبلَ إذا حاولنَا. |
| Nós definitivamente experimentámos a outra coisa, não? | Open Subtitles | حاولنَا بالتأكيد الشيء الآخر، أليس كذلك؟ |
| Até tentámos aquele aconselhamento matrimonial, em Nova Jérsia. | Open Subtitles | نحن حتى حاولنَا بأنّ إستشارة الزواجِ شيء في نيو جيرسي. |
| Depois das férias do Natal, tentámos ajudar o Aaron a apanhar a Regina. | Open Subtitles | بعد إستراحةِ عيد الميلادِ، حاولنَا كُلّ يوم خميس مساعدة أرون أن يمسك بريجينا متلبسة بفعلها. |
| tentámos separa-los a ti e à mamã... para voltar a viver como dantes. | Open Subtitles | ..حاولنَا تفريقكأنت وأمنا. لذا نحن نستطيع أن نعود إلى ما كنا عليه من جديد |
| Já tentámos tudo, excepto cortar-lhes os braços. | Open Subtitles | - حاولنَا كُلّ شيءَ بلا فائدة -يجب أن نزيلهم جراحيا |
| tentámos encharcá-los e separá-los, mas isto é tipo cimento. | Open Subtitles | حاولنَا سِقايتهم أسفل ويَسْحبونَهم على حِدة... لكن هذه المادةِ مثل الإسمنتِ، رجل. |
| Eu e o Warrick andámos à procura de uma pessoa desaparecida há um ano, e tentámos obter um mandato de busca para esta propriedade. | Open Subtitles | Warrick وأنا كُنْتُ أَبْحثُ عن a شخص مفقود قبل حوالي سَنَة، ونحن حاولنَا أَنْ نُصبحَ a تفويض إلى seach هذا السكنِ. |
| tentámos todas as frequências. | Open Subtitles | حاولنَا بكُلّ التردادت الموجوده |
| tentámos contactar todos, mas... | Open Subtitles | حاولنَا الإتِّصال بكُلّ شخصِ. |
| Sim Bambi, tentámos entubá-lo, fizémos RCP, até um pacemaker transcutâneo. | Open Subtitles | - حاولنَا إدْخال أنبوبه وسي بي آر. |
| Nós tentamos tudo para nos domesticar. | Open Subtitles | حاولنَا كُلّ شيءَ لكي نروّضَ أنفسنا |
| tentamos contactá-los pelo rádio, mas o sinal está intermitente. | Open Subtitles | حاولنَا الإتِّصال بهم عن طريق المذياع |
| O estado é terminantemente contra e... mesmo que tentássemos convencer o júri disso, teríamos outro problema. | Open Subtitles | إنّ الحالةَ بشكل كبير ضدّه، وحتى إذا حاولنَا الإقتِناع هيئة المحلفين على تلك القضيةِ، عِنْدَنا مشكلةُ أخرى. |