"حاولنَا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentámos
        
    • tentamos
        
    • tentássemos
        
    • experimentámos
        
    Pois, tentámos telefonar para o número verde na garrafa. Open Subtitles نعم. حاولنَا دَعوة الـ800 العددَ على ظهر القنينةِ.
    E não achámos que fosse muito fixe, por isso tentámos matá-lo. Open Subtitles ونحن لَمْ نُفكّرْ بأنّه كَانَ باردَ جداً، لذا حاولنَا قَتْله.
    tentámos sódio amital há três anos, e ele deu-nos uma receita de molho para batatas fritas. Open Subtitles حاولنَا صوديومَ الاميتال قبل 3 سنوات، وهو أعطىَ وصفة إنخفاض رقاقةِ
    tentamos sair por debaixo da cerca e não funcionou. Open Subtitles حاولنَا الهروب من تحت السلك الشائك ولَمْ ننجح.
    tentamos alcançar os sítios seguros Open Subtitles حاولنَا الإلتِصاق بالأماكنِ الأكثر أماناً.
    E tenho a certeza que conseguias engravidar se tentássemos Open Subtitles وأَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْبلَ إذا حاولنَا.
    Nós definitivamente experimentámos a outra coisa, não? Open Subtitles حاولنَا بالتأكيد الشيء الآخر، أليس كذلك؟
    Até tentámos aquele aconselhamento matrimonial, em Nova Jérsia. Open Subtitles نحن حتى حاولنَا بأنّ إستشارة الزواجِ شيء في نيو جيرسي.
    Depois das férias do Natal, tentámos ajudar o Aaron a apanhar a Regina. Open Subtitles بعد إستراحةِ عيد الميلادِ، حاولنَا كُلّ يوم خميس مساعدة أرون أن يمسك بريجينا متلبسة بفعلها.
    tentámos separa-los a ti e à mamã... para voltar a viver como dantes. Open Subtitles ..حاولنَا تفريقكأنت وأمنا. لذا نحن نستطيع أن نعود إلى ما كنا عليه من جديد
    tentámos tudo, excepto cortar-lhes os braços. Open Subtitles - حاولنَا كُلّ شيءَ بلا فائدة -يجب أن نزيلهم جراحيا
    tentámos encharcá-los e separá-los, mas isto é tipo cimento. Open Subtitles حاولنَا سِقايتهم أسفل ويَسْحبونَهم على حِدة... لكن هذه المادةِ مثل الإسمنتِ، رجل.
    Eu e o Warrick andámos à procura de uma pessoa desaparecida há um ano, e tentámos obter um mandato de busca para esta propriedade. Open Subtitles Warrick وأنا كُنْتُ أَبْحثُ عن a شخص مفقود قبل حوالي سَنَة، ونحن حاولنَا أَنْ نُصبحَ a تفويض إلى seach هذا السكنِ.
    tentámos todas as frequências. Open Subtitles حاولنَا بكُلّ التردادت الموجوده
    tentámos contactar todos, mas... Open Subtitles حاولنَا الإتِّصال بكُلّ شخصِ.
    Sim Bambi, tentámos entubá-lo, fizémos RCP, até um pacemaker transcutâneo. Open Subtitles - حاولنَا إدْخال أنبوبه وسي بي آر.
    Nós tentamos tudo para nos domesticar. Open Subtitles حاولنَا كُلّ شيءَ لكي نروّضَ أنفسنا
    tentamos contactá-los pelo rádio, mas o sinal está intermitente. Open Subtitles حاولنَا الإتِّصال بهم عن طريق المذياع
    O estado é terminantemente contra e... mesmo que tentássemos convencer o júri disso, teríamos outro problema. Open Subtitles إنّ الحالةَ بشكل كبير ضدّه، وحتى إذا حاولنَا الإقتِناع هيئة المحلفين على تلك القضيةِ، عِنْدَنا مشكلةُ أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus