"حاولى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tente
        
    • tenta
        
    • Experimente
        
    • Experimenta
        
    Tente olhar para aquele lugar para onde não ousa olhar. Open Subtitles حاولى ان تنظرى لهذا المكان ام لا تجروئىعلى النظر
    Por favor, Tente compreender. Estamos a fazer o que podemos. Open Subtitles أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا
    Tente se desligar, Paula. Nunca se sabe se a informação é boa. Open Subtitles حاولى ان تتجاهلى الامر يا بولا لا نعلم كيف ستسير الامور
    Mas só desta vez tenta ver as coisas do meu lado. Open Subtitles لكن هذه المرة فحسب حاولى النظر إلى الأمور من جانبى.
    tenta ver os teus amigos num incêndio,... que tu causaste. Open Subtitles حاولى ترى صديقكِ يموت محترقاً وكل هذا كان بسببكِ
    Apenas Tente me entender sobre esta menina . Open Subtitles لذا, ارجوك يا ستيفانى, حاولى ان تفهمى بشأن هذه الفتاة
    Tente contar-me. Os Morlocks... Quem ou o que são eles? Open Subtitles حاولى ان تخبرينى من او ماذا يكون الموركلس؟
    Por favor, volte à escola e Tente saber. Open Subtitles من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب
    É a minha última hipótese de a matar. Tente cancelá-lo. Não vão deixar. Open Subtitles إنها فرصتى الأخيرة لقتلك حاولى إلغاؤه ولن يسمحوا لكى بهذا
    Estou no quarto ao lado. Tente dormir. Open Subtitles سوف أكون بالباب المجاور حاولى أن تنامى قليلاً.
    Ms. Jensen, Tente encarar estas notícias com a pose e graça associada à Royalty Airlines. Open Subtitles انسة جينسن, حاولى ان تتقبلى الامر باتزان و هدوء هذا الامر يتعلق بخطوط طيران رويالتى
    Todos falam sobre ele... mas Tente achar uma pessoa que o viu. Open Subtitles .. الكل يتكلم عنه و لكن حاولى أن تبحثى عن أحد ما تمكن من رؤيته
    ...ou ligue para o meu telemóvel, ou Tente ligar para o trabalho, mas deixe uma mensagem aqui primeiro. Obrigada. Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    Mas Tente lembrar-se o que aconteceu antes de ser jogada no chão. Open Subtitles ولكن حاولى تذكر ما حدث، قبل أن يطرحوكي أرضاً.
    Está em sarilhos. Precisa de mim. tenta entender, Laura. Open Subtitles أنه فى مأزق و يحتاج إلىّ حاولى أن تفهمى يا لورا
    tenta dormir um pouco. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles حاولى الحصول على بعض الراحة ستشعرين بتحسن
    Sei que é difícil, mas tenta entender Chelima. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب, كاليما لكن حاولى أن تفهمينى, كاليما0
    Daquela vez, no quarto... tenta recordar o Padre Merrin momentos antes dele morrer. Open Subtitles ذلك الوقت فى الغرفة حاولى ان تتذكرى الاب مارين قبل ان يموت
    Apenas tenta entender com o que estamos a lidar. Open Subtitles حاولى فقط أن تفهمى ما نتعامل معه هنا
    Experimente agora. Open Subtitles حسناً. حاولى الآن
    Talvez resina ou assim. Experimenta beliscar. Open Subtitles ربما سائل نبات او شئ حاولى قرصها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more