Tente olhar para aquele lugar para onde não ousa olhar. | Open Subtitles | حاولى ان تنظرى لهذا المكان ام لا تجروئىعلى النظر |
Por favor, Tente compreender. Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا |
Tente se desligar, Paula. Nunca se sabe se a informação é boa. | Open Subtitles | حاولى ان تتجاهلى الامر يا بولا لا نعلم كيف ستسير الامور |
Mas só desta vez tenta ver as coisas do meu lado. | Open Subtitles | لكن هذه المرة فحسب حاولى النظر إلى الأمور من جانبى. |
tenta ver os teus amigos num incêndio,... que tu causaste. | Open Subtitles | حاولى ترى صديقكِ يموت محترقاً وكل هذا كان بسببكِ |
Apenas Tente me entender sobre esta menina . | Open Subtitles | لذا, ارجوك يا ستيفانى, حاولى ان تفهمى بشأن هذه الفتاة |
Tente contar-me. Os Morlocks... Quem ou o que são eles? | Open Subtitles | حاولى ان تخبرينى من او ماذا يكون الموركلس؟ |
Por favor, volte à escola e Tente saber. | Open Subtitles | من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب |
É a minha última hipótese de a matar. Tente cancelá-lo. Não vão deixar. | Open Subtitles | إنها فرصتى الأخيرة لقتلك حاولى إلغاؤه ولن يسمحوا لكى بهذا |
Estou no quarto ao lado. Tente dormir. | Open Subtitles | سوف أكون بالباب المجاور حاولى أن تنامى قليلاً. |
Ms. Jensen, Tente encarar estas notícias com a pose e graça associada à Royalty Airlines. | Open Subtitles | انسة جينسن, حاولى ان تتقبلى الامر باتزان و هدوء هذا الامر يتعلق بخطوط طيران رويالتى |
Todos falam sobre ele... mas Tente achar uma pessoa que o viu. | Open Subtitles | .. الكل يتكلم عنه و لكن حاولى أن تبحثى عن أحد ما تمكن من رؤيته |
...ou ligue para o meu telemóvel, ou Tente ligar para o trabalho, mas deixe uma mensagem aqui primeiro. Obrigada. | Open Subtitles | حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً |
Mas Tente lembrar-se o que aconteceu antes de ser jogada no chão. | Open Subtitles | ولكن حاولى تذكر ما حدث، قبل أن يطرحوكي أرضاً. |
Está em sarilhos. Precisa de mim. tenta entender, Laura. | Open Subtitles | أنه فى مأزق و يحتاج إلىّ حاولى أن تفهمى يا لورا |
tenta dormir um pouco. Vais sentir-te melhor. | Open Subtitles | حاولى الحصول على بعض الراحة ستشعرين بتحسن |
Sei que é difícil, mas tenta entender Chelima. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب, كاليما لكن حاولى أن تفهمينى, كاليما0 |
Daquela vez, no quarto... tenta recordar o Padre Merrin momentos antes dele morrer. | Open Subtitles | ذلك الوقت فى الغرفة حاولى ان تتذكرى الاب مارين قبل ان يموت |
Apenas tenta entender com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | حاولى فقط أن تفهمى ما نتعامل معه هنا |
Experimente agora. | Open Subtitles | حسناً. حاولى الآن |
Talvez resina ou assim. Experimenta beliscar. | Open Subtitles | ربما سائل نبات او شئ حاولى قرصها |