"حاول أحدهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguém tentou
        
    • alguém tentar
        
    • alguém tenta
        
    • alguém tentasse
        
    Ainda existe alguma coisa na cache que Alguém tentou apagar. Open Subtitles ما زال هناك شيء في الذاكرة حاول أحدهم حذفه.
    Alguém tentou apagá-lo, mas eu e o Zack recuperámo-lo. Open Subtitles حاول أحدهم مسحها, و لكنني استطعت أنا و زاك استرجاعها
    Há três meses Alguém tentou matar-me. Open Subtitles من ثلاثة شهور مضت ، حاول أحدهم أن يقتلنى
    Talvez, se alguém tentar matá-Io novamente. Open Subtitles ربما، إذا حاول أحدهم أن يطلق عليك النار.
    Primeiro o carro dele explode, e depois alguém tenta matá-lo. Open Subtitles ‫انفجرت سيارته أولاً ‫ثم حاول أحدهم قتله
    Há três meses Alguém tentou matar-me. Open Subtitles من ثلاثة شهور مضت ، حاول أحدهم أن يقتلنى
    Da última vez que Alguém tentou remover um destes, explodiu no seu rosto. Open Subtitles في آخر مرّة حاول أحدهم نزع واحدة من هذه، إنفجرت في وجهه
    Então, depois do assassino sair, Alguém tentou salvá-la? Open Subtitles إذن، بعدما رحل القاتل حاول أحدهم إنقاذها؟
    E 6 horas mais tarde, uma mãe e o bebé foram mortos quando Alguém tentou raptá-los. Open Subtitles و أغلقوا الخط في وجهي و ثم بعدها بست ساعات قتلت أم و طفلها عندما حاول أحدهم ان يخطفهم بسيارتها
    O nosso palpite: Alguém tentou encobrir algo indevido. Open Subtitles إن كشفها: حاول أحدهم أن تغطية بعض مخالفات.
    Sim, ele foi o condutor que Alguém tentou que parecesse... uma morte causada por um monstro. Open Subtitles أجل، كان سائق العربة الذي حاول أحدهم أن يجعل موته يبدو بفعل وحش
    Alguém tentou matar o teu pai e ele receia que voltem a tentar. Open Subtitles حاول أحدهم قتل أبيك وهو قلق من أن يُعاود الكرّة ?
    Não pude explicar-lhe porque é que Alguém tentou arrancar o "hijab" da mãe dela, quando ela estava a fazer compras, ou porque é que uma jogadora da equipa adversária lhe chamou terrorista e lhe disse para ela voltar para a terra de onde viera. TED لم أستطع أن أفسر لها لماذا حاول أحدهم نزع حجاب والدتها عندما كانوا يتسوقون في البقالة. أو لماذا نادتها لاعبة في الفريق الخصم بالإرهابية وأخبرتها أن تعود من حيث أتت.
    Alguém tentou envenená-lo antes de ontem à noite. Open Subtitles حاول أحدهم أن يسممه قبل ليلة أمس
    Hoje, Alguém tentou matar o homem mais esperto do mundo, Moloch. Open Subtitles حاول أحدهم اليوم (قتل أذكى رجل في العالم يا (مولاك
    Certa vez, Alguém tentou levá-lo para casa. Open Subtitles حاول أحدهم أخذهم لوطنه ذات مرة
    Alguém tentou queimá-lo. Open Subtitles و قد حاول أحدهم حرقها
    Se alguém tentar arrancar o computador sem a disquete, explode tudo. Open Subtitles لو حاول أحدهم تشغيل هذا الكمبيوتر بدون هذا القرص فسيحترق الجهاز كاملا
    Se alguém tentar parar-nos, força. Pega na minha arma e dispara. Open Subtitles إذا حاول أحدهم ايقافنا فتقدم وخذ مسدسي وأطلق عليهم
    Quando alguém tenta perfurar a porta, um prato de vidro dentro do cofre quebra, activando assim fechaduras adicionais, que tornam o cofre praticamente impenetrável. Open Subtitles لو حاول أحدهم خرق الباب ,فينكسر الزجاج بداخلالجزانة,لتنشيطالقوىالإنغلاقيةالإضافية. مما يعيد سلامة إقفال الخزينة إلى حالتهِ مرة أخرى.
    Que faria, se alguém tentasse tirar-lhe o cachorro? Open Subtitles ماذا كنت ستفعلين إذا حاول أحدهم أخذ كلبك منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more