"حبلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corda
        
    O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    Eu disse que havia uma corda... e a corda está além. Open Subtitles قلت لك أنّني سآخذك لتجد حبلاً و ها هو أمامك
    São marcas muito estreitas para serem de corda ou algemas. Open Subtitles هذه العلاماتِ ضيّقة جداً لِكي يَكُونَ حبلاً أَو أصفادَ.
    Mesmo que arranjássemos uma corda, não temos onde a prender. Open Subtitles حتّى لو حبكنا حبلاً فليس هناك ما نربطه به
    O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    Eu disse que havia uma corda... e a corda está além. Open Subtitles قلت لك أنّني سآخذك لتجد حبلاً و ها هو أمامك
    Já estava escuro mas por fim as luzes de pesquisa encontraram-na e atiraram-lhe uma corda, espantados por verem uma mulher agarrada a dois bebés. TED وأصبح الجو مظلماً، لكن أخيراً وجدتها الكشافات ومدوا لها حبلاً مذهولين من رؤية امرأة متشبثة بطفلين.
    Eu peço outra corda ao carrasco Open Subtitles فسأصرخ : لا تكملوا يا أولاد أحضروا حبلاً آخر
    Estendo uma corda entre os muros e passo à macaco, suspenso pelas mãos e pés. Open Subtitles سأمد حبلاً بين الجدران وسأعبر بتسلقه كالقرد.
    Porque não me pões uma corda ao pescoço... e a puxas quando precisas de mim? Open Subtitles لماذا لا تضع حبلاً حول رقبتى وتجذبه عندما تحتاج إلىّ
    Podia atar-me uma corda, e depois puxavam-nos. Open Subtitles يمكنكِ أن تربطي حبلاً حولي و تمسكيه، و عندئذ شخصا ما يستطيع أن يأتي و يساعدنا، و نستطيع أن نعيش في مكان آخر
    Vamos fazer dele um exemplo. Quem tem uma corda? Open Subtitles أرى أنه يجب أن نجعل منه عبرة، من يملك حبلاً ؟
    Que limpem uma zona. Ou atiro-lhe uma corda. Open Subtitles ليفسحوا لي مكاناً للهبوط أو أدلي لك حبلاً
    A vaca da tua mulher atou uma corda ao teu carro e virou o meu atrelado de pernas para o ar. Open Subtitles حتى رأيت ذلك بأم عيني ربطت زوجتك الساقطة حبلاً بسيارتك وقلبت مقطورتي
    Vamos fazer com duas plataformas, uma escada e um baloiço de corda. Open Subtitles سلّم و حبال معلّقه أتريدين حبلاً معلقاً ؟
    Nunca usa corda. Usa fita-cola e película de plástico. Open Subtitles ولا يستخدم حبلاً مطلقاً بل يستخدم شريطاً لاصقاً وأغطية بلاستيكيّة
    A vaca da tua mulher amarrou uma corda ao teu carro e virou a minha caravana de novo. Open Subtitles ربطت زوجتك الساقطة حبلاً بسيارتك وقلبت مقطورتي
    Arranja uma corda! Está pendurado pelo pescoço, ele já tem uma corda. Open Subtitles إن كان مُعلّقاً من رقبته، فهو يملك حبلاً بالفعل
    O embaixador Wilson, convocou uma conferência de imprensa usando uma corda ao pescoço, E disse: Open Subtitles وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته
    Tudo o que temos de fazer é atar-te durante a época do lobo, e sei onde encontrar corda. Open Subtitles ما علينا سوى أن نقيّدكَ في وقتِ الذئب، و أعرف مِن أين أحضر حبلاً. لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more