| Olha, querida, não quero que alguma vez sintas que tens de rejeitar a tua família por mim. | Open Subtitles | أسمعي , حبيتي لا أريدكِ أبداً أن تشعري هكذا بأنكِ تضحي بعائلتكِ من أجلي |
| querida, O que é que fazemos se eles não acreditarem? | Open Subtitles | مالذي سنفعله يا حبيتي إذا لم يصدقونا ؟ |
| Boa, querida. | Open Subtitles | نعم يا حبيتي! نعم يا حبيبتي! نعم يا حبيبتي! |
| querida, preciso de telefonar ao meu pai para saber porque se demora tanto. | Open Subtitles | أسمعي حبيتي , يجب أن أتصل ب"أبي" وأعرف لماذا تأخر |
| Olá, querida. Queres dançar? | Open Subtitles | مرحباً ، يا حبيتي هل تريدين الرقص ؟ |
| Ouve, querida, estou contente por te ver. | Open Subtitles | اسمعي يا حبيتي, انا سعيد لرؤيتك فحسب |
| Ouve, querida, tinha tudo planeado. | Open Subtitles | إسمعي، حبيتي ، لقد خططت للأمر برمته. |
| Não, querida, não estás queimada. | Open Subtitles | كلا، يا حبيتي. أنتم لا تحترقون. |
| querida, eu preciso que fiques calada. | Open Subtitles | حبيتي . أريدك ان تهدأي |
| querida, isto é o que é o mais importante | Open Subtitles | حبيتي , هذا هو الأهم |
| querida, faz o que quiseres. | Open Subtitles | حبيتي,افعلي ماتشائين |
| querida, para quê tanta pressa? | Open Subtitles | حبيتي لم العجله ؟ |
| E boom, querida. | Open Subtitles | و الفكره كالقنبله يا حبيتي |
| Vamos, Deva. Por favor, querida, atende. | Open Subtitles | هيا يا (ديفا)، أرجوكِ يا حبيتي جاوبي على الهاتف. |
| Estás bem, querida? | Open Subtitles | هل أنت بخير يا حبيتي ؟ |
| - Owen, pára. - querida, estás aí? | Open Subtitles | ــ يا (اوين) ، توقّف ــ يا حبيتي ، أنتِ هُناك ؟ |
| querida, querida | Open Subtitles | يا حبيتي |
| "Júlia, querida, amada. | Open Subtitles | "جولي.. حبيتي... |
| Oh, querida! | Open Subtitles | يا حبيتي |
| Não faz mal, querida. | Open Subtitles | حسنا يا حبيتي |