Esperar para ver se esta coisa de celibatismo é só uma fase? | Open Subtitles | أنتظر حتى أرى إذا كانت حالة العزوبية هذه مجرد مرحلة ؟ |
Às vezes conduzo em excesso de velocidade propositadamente só para ver se consigo livrar-me da multa a fazer olhinhos. | Open Subtitles | .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة |
Mal posso esperar para ver o shopping center. | Open Subtitles | يا إلهى لا أطيق الإنتظار حتى أرى المركز التجارى |
No céu dos guerreiros. até ver como te sais contra o nosso campeão, pelo menos. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
Não sei a gravidade dos danos até ver por dentro. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعرف مدى خطورة الضرر حتى أرى ما بالداخل |
Eu tiro fotografias até ver o que escondem. | Open Subtitles | أستمر فقط بالتصوير فقط حتى أرى ما بداخلهم |
Este vestido, este jantar... Tudo isto continuará a ser uma charada até eu ver o meu filho! | Open Subtitles | هذا الفستان والعشاء وكلّ شيء سيظل تمثيليّة حتى أرى ابني |
Mal posso esperar para ver como vou sobreviver a isto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى كيف سأنجو من هذا |
Bem, eu gostaria de sobreviver o suficiente... para ver os efeitos do aquecimento global. Tive uma dica interna que diz que é tudo um monte de mentiras. | Open Subtitles | أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء |
Mal posso esperar para ver a cara da Victoria quando vir... | Open Subtitles | ... لا يمكنني الانتظار حتى أرى وجه فكتوريا عندما ترى |
Saio amanhã. Mal posso esperar para ver os meus filhos. Tens filhos? | Open Subtitles | سأخرج غدا، لا يمكنني الإنتظار حتى أرى أطفالي، أرزقت بأطفال؟ |
Mal posso esperar para ver a minha surpresa do Dia dos Namorados. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار حتى أرى مُفاجأتي لعيد الحُب |
Tenho voo para o México para ver o que se passa com o David. | Open Subtitles | يجب عليا أن أسافر الى المكسيك حتى أرى ماذا حدث لديفيد |
Não preciso de falar japonês para ver quão bonita ficas a falá-lo. | Open Subtitles | ولكن ليس على أن أكون متحدثا لليابانية حتى أرى مدى جمالك وأنت تتحدثينها |
Não vou autorizar a sua libertação até ver algum progresso real. | Open Subtitles | لنآمربإطلاقسراحك.. حتى أرى أن حالتك تتقدّم |
Não posso sair até ver o arquivo. | Open Subtitles | لا أستطيع المغادرة الآن حتى أرى ذلك الملف |
Não posso ter a certeza até ver o edifício. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتأكد حتى أرى المبنى بنفسي |
Eu sou a médica dela e não sairei daqui, até ver os números dela. | Open Subtitles | أنا طبيبة و لن أذهب لأي مكان حتى أرى الأرقام |
Vou meter-me no meu carro e conduzir até ver o sol. Porque deve estar a brilhar algures. | Open Subtitles | سأدلف لسيارتي وسأقود حتى أرى الشمس، لأنّها لابد أن تكون مشمسة بمكان ما |
Não vou fazer nada até ver a minha filha e o meu neto. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان حتى أرى ابنتي وحفيدي |
Isto vai continuar a ser uma charada até eu ver o meu filho. | Open Subtitles | لن يعدو هذا عن كونه تمثيلية تحزيرية حتى أرى ابني |
Limpa o sangue. Mantêm-na limpa para eu poder ver. | Open Subtitles | إمسح الدم بقدر ما يمكنك حتى أرى الجرح |