"حتى أنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem
        
    Mas estava tão fraco que Nem a dois metros me ouviam. Open Subtitles ولكن لم أكن أدرك .ضعفيالشديد. حتى أنه لا يمكن سماعي من على بعد مترين
    Não fuma, come apenas comidas saudáveis e Nem sequer fala a raparigas. Open Subtitles هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات
    E ele é tão pequeno que Nem sequer se pode defender. Open Subtitles أنه صغيراً للغايى حتى أنه لا يستطيع أن يبدي مقاومته عند القتال.
    Olha bem, tanta coisa aqui dentro que Nem se lembra da lasanha. Open Subtitles أوه، سأحضرها. انظر إلى هذا الكثير في عقله حتى أنه لا يتذكر اللزانيا
    Olhem para aquela pila. Ainda Nem tem 4 meses. Open Subtitles أنظروا لذَكره, حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع
    Nem consegues ser preso sozinho. Open Subtitles حتى أنه لا يمكنك أن تُعتقل لوحدك أنت محق
    Ele Nem se importa de dormir em quartos. separados. Open Subtitles ليس نحن، حتى أنه لا يمانع في النوم في غرفتين منفصلتين
    Ele Nem sabe a diferença entre um Espectrómetro de Massa e um microscópico electrónico de varredura. Open Subtitles حتى أنه لا يعرف الفرق بين مقياس الكتلة والطيف للوني و الماسح المجهر الالكتروني.
    Ele Nem parece ter capacidades linguísticas. Open Subtitles حتى أنه لا يبدو مثل لديه أي مهارات لغوية.
    Dá para ver o que ele sentia por mim. Nem sequer me toca. Open Subtitles يمكنني رؤية كيف كان إحساسه نحوي حتى أنه لا يلمسني بالصورة
    Vai fodê-la e vai-se embora. Ele Nem sabe o nome dela. Open Subtitles هو لا يهتم سيقوم بمضاجعتهتا ثم يرحل, حتى أنه لا يعرف اسمها
    temos o poder de provocar essa mudança. O peixe: 40 a 60% dos peixes europeus são deitados ao mar, Nem sequer chegam a terra. TED السمك، 40 إلى 60 % من سمك أوروبا يتم التخلص منه في البحر، حتى أنه لا يؤخذ إلى اليابسة.
    Nem sabes trabalhar com a máquina de café. Open Subtitles حتى أنه لا يمكنك تشغيل ألة صنع القهوة
    Ele Nem sequer o faz exactamente da mesma forma! Open Subtitles حتى أنه لا يفعلها بنفس الطريقة.
    Nem consegue pregar um quadro. Open Subtitles حتى أنه لا يقدر على تعليق صورة
    Ele Nem sabe dela. Open Subtitles حتى أنه لا يعلم بأمر فتاة التنظيف.
    Ainda Nem tinha dito à sua esposa. Open Subtitles حتى أنه لا زال لم يخبر زوجته بذلك.
    Nem sequer se ofende. Nenhum de nós está contente com isto. Open Subtitles أعني، هو ذلك الكتاب . حتى أنه لا أقسم.
    Repara só, ele Nem consegue simular lágrimas. Open Subtitles حتى أنه .لا يستطيع تزيف الدموع
    E Nem sequer lhes dão equipamentos protectores adequados. Open Subtitles حتى أنه لا يتم منحهم لوزام حماية مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more