"حتى إذا كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por isso se
        
    • Mesmo que estejas
        
    • Então se você
        
    Tenho de as encontrar, por isso se não te importas relaxa uma beca. Open Subtitles لا بد لي من العثور عليه، حتى إذا كنت لا تمانع الاسترخاء قليلا؟
    Sabes, preciso mesmo de falar contigo, por isso se estiveres ai atende. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك، حتى إذا كنت هناك، والتقاط.
    Mesmo que estejas certo, e o Avatar esteja vivo, não o vais encontrar. Open Subtitles حتى إذا كنت محقاً, وكان الآفاتر على قيد الحياة فلن تتمكن من العثور عليه.
    Mesmo que estejas com raiva do pai, não digas coisas dessas, certo? Open Subtitles حتى إذا كنت غاضبة من أبيكِ، لا يجدر بك قول شيء كهذا له، حسناً؟
    Então se você não podia tê-lo, ninguém podia também? Open Subtitles حتى إذا كنت لا يمكن أن يكون له، ويمكن بعد ذلك لا احد؟
    Então se você está indo ir, ir em breve. Open Subtitles حتى إذا كنت ستذهب ، الذهاب قريبا.
    Estou um pouco enferrujado, por isso se evitares expressões obscuras, tudo correrá bem. Open Subtitles ابن قليلا صدئ , حتى إذا كنت البقاء بعيدا أي من المصطلحات الغامضة , من شأنها أن تكون كبيرة.
    por isso se fores uma celebridade, provavelmente serás uma das maiores celebridades do mundo. Open Subtitles حتى إذا كنت نجما، كنت يحتمل أن تكون واحدة من أكبر النجوم في العالم.
    - Agora estás no planeta Alison, por isso, se queres a urina dela, vais ter de alinhar. Open Subtitles حسنا، الآن كنت على كوكب أليسون، حتى إذا كنت تريد شخ لها، ثم وأنت تسير لدينا للعب جنبا إلى جنب.
    por isso se puderes parar de gozar da minha miséria, Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن تمتنع عن شماتة في وجه من بلدي البؤس و
    Não tem nenhum direito legal de estar aqui, por isso se não sair daqui, mandarei removê-lo de cá. Open Subtitles لا يوجد لديك الحق القانوني لوجودي هنا، حتى إذا كنت لا يخلوا، سآخذ قمت بإزالة.
    Por isso, se me ajudares a salvar Gotham, ajudas-me a salvar-nos a nós. Open Subtitles حتى إذا كنت مساعدتي في حفظ جوثام، سوف تساعدني انقاذ لنا.
    Mesmo que estejas perdido não podes perder o amor porque está no coração Open Subtitles حتى إذا كنت ضالاً فلا يمكنك أن تخسر الحب# #لأنه بداخل قلبك
    Mesmo que estejas perdido não podes perder o amor porque está no coração Open Subtitles حتى إذا كنت ضالاً فلا يمكنك أن تخسر الحب# #لأنه بداخل قلبك
    Então, se você não se importa de me levar para o aeroporto ou uma estação de trem ou ... parar mesmo esse ônibus puxando para cima aqui, sim, se você quiser puxar mais ... Open Subtitles حتى إذا كنت لا تمانع في اتخاذ لي إلى المطار أو محطة القطار أو... حتى هذا الباص وقف سحب ما يصل هنا، نعم،
    Então se você está cansado deste Open Subtitles حتى إذا كنت متعبا من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more