"حتى انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem sequer
        
    • que nem
        
    - Desculpe, incomodei-a com isso. - Eu... Mas você foi muito simpática, e Nem sequer o referiu esta manhã. Open Subtitles لكنك كنتِ فى منتهى اللطف حتى انك لم تذكرى ذلك فى الصباح
    Quando és criança e tens que te sentar ao lado de alguém que odeias... Nem sequer queres ir à escola. Open Subtitles عندما تكون صغيرا و تجبر على الجلوس بقرب شخص تكرهه حتى انك حينها لا ترغب بالذهاب للمدرسة
    Tu Nem sequer sabes falar bem inglês Open Subtitles حتى انك لا تستطيع التحدث بالانجليزية جيدا
    Ela vai sair por aquelas portas tão rápido que nem vais ver a sombra dela. Open Subtitles وهي ستهرب من هنا بسرعة فائقة حتى انك لن تكون قادرا على رؤية ظلها
    Os ovários esguicham tanta idiotice que nem sabes de que terra és. Open Subtitles بويضاتك تفرز الكثير من الافرازات اللزجة بداخل عقلك، حتى انك لا تعرفى اى اتجاه هو الأعلى
    Nem sequer tens cabelo. Open Subtitles ما حاجتك بالمشط؟ حتى انك لا تملك أي شعر
    Vocês não os podem ensinar. Nem sequer gostam deles. Open Subtitles ليس بأمكانك تعليمهم حتى انك لا تحبينهم
    Nem sequer me olhou adequadamente. Open Subtitles حتى انك لا تنظر إلي بشكل لائق.
    Nem sequer te incomodas em mandar alguns postais. Open Subtitles حتى انك لم تهتم بإرسال بطائق بريديه
    Tu Nem sequer repararias nela se sentasse à tua secretária. Open Subtitles حتى انك لن تلاحظها لو جلست بحضنك
    Nem sequer consegue reconhecer o seu próprio valor. Open Subtitles حتى انك فشلت في التعرف على قيمك
    Nem sequer estás a respirar neste momento. E? Open Subtitles حتى انك لا تتنفس الان.
    Nem sequer me perguntaste. Open Subtitles حتى انك لم تسألينني
    Nem sequer tiraste o teu casaco e já estás a usar chantagem emocional para conseguires o que queres. Open Subtitles حتى انك لم تخلعي جاكيتك
    Tu Nem sequer tens uma granada. Open Subtitles حتى انك لا تملك قنبله
    Nem sequer sonharás. Open Subtitles حتى انك لن تحلمين
    Nem sequer fazes o meu tipo. Open Subtitles حتى انك ليس نوعي المفضل.
    Shane, a merda nessa tua cabeça já é tanta que nem sabes do que estás a falar! Open Subtitles "أوه ، لا ارى" "هل تعرف ما هي ، Shane ، رأسك هو تمتلئ الكثير من اللعنه ، " حتى انك لا تعرف ماذا يجري الحديث عن
    Sou tão má que nem mesmo você pode amar-me? Open Subtitles أأنا شريرة للغاية حتى انك لا تحبني؟
    Vão meter-lhe tanta torazina que nem vai saber o seu nome. Open Subtitles حتى انك لن تعرف اسمك بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more