E ambas concordamos que seria muito hipócrita, até para mim. | Open Subtitles | وكلينا إتفق على أنه سيكون نفاقاً, حتى بالنسبة لي |
"até aos 26 anos". Penso que estes resultados parecem muito realistas e intrigantes mas, ao mesmo tempo, são assustadores, até para mim. | TED | س.س: أعتقد أن هذه النتائج تبدو واقعية جدًّا ومثيرة للاهتمام، ولكن في نفس الوقت مرعبة، حتى بالنسبة لي. |
até para mim, que conheço o teu estilo. | Open Subtitles | مشتتاً حتى بالنسبة لي ،أنا الذي يفهم أسلوبك |
Durante cerca de 40 anos. Isto foi estranho, até para mim. | Open Subtitles | في حوالي أربعين سنة. هذا هو الأمر المخيف، حتى بالنسبة لي. |
Eu sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
A ira dele seria tenebrosa, até para mim. | Open Subtitles | خليقٌ بحنقه أن يكون مهيبًا، حتى بالنسبة لي. |
É difícil conseguir informações em Hong Kong, até para mim. | Open Subtitles | صعب أن يأتى بالمعلومات في هونغ كونغ حتى بالنسبة لي |
Sabes, isto faz-me sentir um pouco masturbatório, até para mim. | Open Subtitles | أتعلم ؟ يُشعرني ذلك الأمر في الواقع برغبة قليلة في الإستمناء ، حتى بالنسبة لي |
Este tem sido um dia bastante notável, até para mim. | Open Subtitles | هذا كان يوماً رائعاً حتى بالنسبة لي |
Bem, pouco usuais, até para mim. | Open Subtitles | ,حسناً , غير طبيعية , حتى بالنسبة لي |
Ah, isso seria baixo, até para mim. | Open Subtitles | هذا سيكون وضيعاً , حتى بالنسبة لي, |
Isso é demasiado, até para mim. | Open Subtitles | ،إنه أمر كبير نوعاً ما حتى بالنسبة لي |
Alienígenas assassinos é demais, até para mim. | Open Subtitles | القاتل الفضائي مفهوم ، حتى بالنسبة لي |
Ou, aconteceu... É um pouco confuso, até para mim. | Open Subtitles | أو حدث إنه مربك قليلاً ، حتى بالنسبة لي |
Isto é um pouco radical, até para mim. | Open Subtitles | هذا مدهش بعض الشيء حتى بالنسبة لي |
É muita morte. até para mim. | Open Subtitles | هذا الكثير من الموت، حتى بالنسبة لي. |
- até para mim. - Chora-me um rio, Vex. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لي - لا آبه لك تماما ، فيكس - |
Foi bastante impulsivo, até para mim. | Open Subtitles | لقد تصرفاً متهوراً للغاية، حتى بالنسبة لي! |
Obrigada por terem dado uma ajuda. Seis homens eram demasiados, até mesmo para mim. | Open Subtitles | شكراً لترقيقكم المساعدة ستة رجال رقم كبير، حتى بالنسبة لي |
Almas miseráveis motivadas apenas por emoções básicas e actualmente presas por crimes desprezíveis até mesmo para mim. | Open Subtitles | ارواح متعطشة للدماء والان , متهمون بجرائم بشعه حتى بالنسبة لي |
É tecnologia do futuro. É difícil desarmá-las sem as despoletar, até mesmo para mim. | Open Subtitles | إنها تكنولوجيا مستقبلية، من الصعب نزعها دون تعطيلها حتى بالنسبة لي. |