"حتى بالنسبة لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até para mim
        
    • até mesmo para mim
        
    E ambas concordamos que seria muito hipócrita, até para mim. Open Subtitles وكلينا إتفق على أنه سيكون نفاقاً, حتى بالنسبة لي
    "até aos 26 anos". Penso que estes resultados parecem muito realistas e intrigantes mas, ao mesmo tempo, são assustadores, até para mim. TED س.س: أعتقد أن هذه النتائج تبدو واقعية جدًّا ومثيرة للاهتمام، ولكن في نفس الوقت مرعبة، حتى بالنسبة لي.
    até para mim, que conheço o teu estilo. Open Subtitles مشتتاً حتى بالنسبة لي ،أنا الذي يفهم أسلوبك
    Durante cerca de 40 anos. Isto foi estranho, até para mim. Open Subtitles في حوالي أربعين سنة. هذا هو الأمر المخيف، حتى بالنسبة لي.
    Eu sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. Open Subtitles أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي
    A ira dele seria tenebrosa, até para mim. Open Subtitles خليقٌ بحنقه أن يكون مهيبًا، حتى بالنسبة لي.
    É difícil conseguir informações em Hong Kong, até para mim. Open Subtitles صعب أن يأتى بالمعلومات في هونغ كونغ حتى بالنسبة لي
    Sabes, isto faz-me sentir um pouco masturbatório, até para mim. Open Subtitles أتعلم ؟ يُشعرني ذلك الأمر في الواقع برغبة قليلة في الإستمناء ، حتى بالنسبة لي
    Este tem sido um dia bastante notável, até para mim. Open Subtitles هذا كان يوماً رائعاً حتى بالنسبة لي
    Bem, pouco usuais, até para mim. Open Subtitles ,حسناً , غير طبيعية , حتى بالنسبة لي
    Ah, isso seria baixo, até para mim. Open Subtitles هذا سيكون وضيعاً , حتى بالنسبة لي,
    Isso é demasiado, até para mim. Open Subtitles ،إنه أمر كبير نوعاً ما حتى بالنسبة لي
    Alienígenas assassinos é demais, até para mim. Open Subtitles القاتل الفضائي مفهوم ، حتى بالنسبة لي
    Ou, aconteceu... É um pouco confuso, até para mim. Open Subtitles أو حدث إنه مربك قليلاً ، حتى بالنسبة لي
    Isto é um pouco radical, até para mim. Open Subtitles هذا مدهش بعض الشيء حتى بالنسبة لي
    É muita morte. até para mim. Open Subtitles هذا الكثير من الموت، حتى بالنسبة لي.
    - até para mim. - Chora-me um rio, Vex. Open Subtitles حتى بالنسبة لي - لا آبه لك تماما ، فيكس -
    Foi bastante impulsivo, até para mim. Open Subtitles لقد تصرفاً متهوراً للغاية، حتى بالنسبة لي!
    Obrigada por terem dado uma ajuda. Seis homens eram demasiados, até mesmo para mim. Open Subtitles شكراً لترقيقكم المساعدة ستة رجال رقم كبير، حتى بالنسبة لي
    Almas miseráveis motivadas apenas por emoções básicas e actualmente presas por crimes desprezíveis até mesmo para mim. Open Subtitles ارواح متعطشة للدماء والان , متهمون بجرائم بشعه حتى بالنسبة لي
    É tecnologia do futuro. É difícil desarmá-las sem as despoletar, até mesmo para mim. Open Subtitles إنها تكنولوجيا مستقبلية، من الصعب نزعها دون تعطيلها حتى بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more