"حتى ترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até veres
        
    • até ver
        
    • para ver
        
    • até verem
        
    • até ela ver
        
    • para veres
        
    • até que veja
        
    Espera até veres o que tem o meu nome. Open Subtitles انتظر حتى ترى القارب الذي سيطلقون اسمي عليه.
    Agora, espera até veres o que encontrámos quando a abrimos. Open Subtitles والآن انتظر حتى ترى ماذا وجدنا عندما شرّحنا الجثة
    Espera até veres o meu lado mau de chuí. Open Subtitles أنتظر حتى ترى جانب الشرطي السيء الخاص بيّ.
    Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل.
    Espere até ver o bolo de casamento que fiz para a sua filha! Open Subtitles انتظر حتى ترى كعكة الزفاف الجميلة التى صنعتها لابنتك . بهذا الحجم
    "Tem de esperar para ver como interagimos uns com os outros." TED يجب ان تتريث حتى ترى كيف نحتك ببعضنا البعض
    Espera até veres as caras dos que te julgavam acabado. Open Subtitles انتظر حتى ترى وجوه أولئك الذين ظنوا أن أمرنا أنتهى
    Podes apostar, e espera só até veres o pêlo dele a brilhar. Open Subtitles تُراهن ، إنتظر حتى ترى كيف يبدو فروه مُشرقاً
    Espera até veres o resto do disco. Open Subtitles إنتظر حتى ترى بقية الديسك نحن نعلم بأنهم استغلوا هذا
    Espera até veres os morcegos, pá. Open Subtitles إنتظر حتى ترى هذه الخفافيش اللعينة يا رجل
    Espera até veres o meu clube em Hamptons. Open Subtitles انتظر حتى ترى فريقي في هامبتونز. الصلصا الشرقية.
    Não és ninguém até veres um porco bêbado a fazer o robot. Open Subtitles لن تعيش حتى ترى خنزيراً سكيراً يقلد الإنسان الآلي.
    Espera até veres os pratos principais. São de morrer. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الطبق الرئيسي إنه لتموت من أجله
    Continua até veres os degraus com as estátuas. Open Subtitles إستمر بالمشي حتى ترى السلالم ذات التماثيل
    Sim, bem, espera até veres lá em cima. Desculpem, pessoal, tenho de atender. Open Subtitles أجل، انتظر حتى ترى الطابق العلويّ معذرةً يا رفيقاي، عليّ أن أردّ على هذا
    Jer, espere até ver o especial. Vai adorar. Open Subtitles يا جير, إنتظر حتى ترى الشيئ الخاصّ الذي ستقلّبه خارجاً
    Continue a ir para norte até ver campos de trigo depois vá para leste, ao longo dos campos. Open Subtitles أستمر بالتوجه شمالاً حتى ترى حقول قمح ثم توجه شرقاً عبر الأراضي المزروعة
    E quando chegava à esquina, mesmo à frente do hotel, ele parava, voltava-se e olhava para a rua, até ver o rapazinho. Open Subtitles عندما تصل إلى زاوية الشارع أمام الفندق تماما تقف وتنظر إلى الشارع خلفها حتى ترى فتا صغيرا
    Por isso é que o atiraram para ali, para ver se ainda é bom? Open Subtitles لذا ألقيته هناك حتى ترى ما إذا كان جيداً ؟
    Depois, aparecemos, e ela esperou para ver até onde chegávamos. Open Subtitles وعندها ظهرنا، إنتظرت حتى ترى إلى أين سنصل.
    até verem uma arma na mão de alguém, não disparem. Open Subtitles حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار
    Espera só até ela ver as minhas calças engelhadas. Open Subtitles تمهلي عليها حتى ترى التجعيدة على سروال الجينز خاصتي
    - Mas espera para veres os mais recentes. Open Subtitles ولكن انتظر حتى ترى هذا الأخير.
    O Anjo disse que ela não sairia, até que veja a mãe. Open Subtitles قالت الملاك أنها لن ترحل حتى ترى والدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more