Mas só estou a aquecer a tua cadeira até voltares. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنني أبقي المكان لك حتى تعود. |
Sabemos o que elas significam para ti, mas, até voltares aos eixos, não quero que vás lá. | Open Subtitles | يابني نحن نعرف مدى أهميتهم لك لكن حتى تعود للطريق السليم لا أريد منك الذهاب هناك |
Acho bem que mantenhas as coisas dela em segurança, até ela voltar. | Open Subtitles | أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود. |
-A Camille diz para ficarmos, manter as portas trancadas, e escondidas até ela voltar. | Open Subtitles | -يجب علي الذهاب لرؤيته . -لا، كاميل تقول انه يجب ان نبقى معا نقفل الابواب ونختبأ حتى تعود. |
Fica-se cada vez mais lento, até voltar a correr à mesma velocidade que aos 19 anos. | TED | وسوف تغدو ابطأ .. وابطأ حتى تعود الى نفس سرعتك في عمر 19 |
Podes tirar um tempo para voltar a ficar em forma. | Open Subtitles | تستطيع أخذ وقتك حتى تعود الى وضعك الطبيعي |
Esta cria de tartaruga poderá nunca tocar em terra novamente até regressar a esta mesma ilha para colocar os seus próprios ovos. | Open Subtitles | صغيرة السلحفاة هذا لن تمسَّ اليابسة مجدداً حتى تعود إلى هذه الجزيرة بعينها لكي تضع بيضها |
Hm... temo que não possa esperar-te aqui até que voltes a casa. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود |
Diz-lhes que ninguém se mova até tu voltares. | Open Subtitles | اخبرهم ان لا يتحرك احد من هنا حتى تعود |
Vê se lhe ligas, senão eu é que a aturo todos os dias até voltares. | Open Subtitles | لا تذهب بدون مكالمتها لأني أنا الوحيد الذي سأتعامل مع ذلك كل يوم حتى تعود |
Vai manter-te a salvo dos mauzões até voltares para casa. | Open Subtitles | سيبقيك بمأمنٍ من الأشرار حتى تعود إلى البيت |
Sim, claro. Então vamos adiar, até voltares. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد ستقوم بالتأجيل إذاً حتى تعود |
Ambos temos de continuar até ela voltar. | Open Subtitles | علينا أن نواصل حتى تعود |
Tu és minha responsabilidade até ela voltar. | Open Subtitles | أنت مسؤوليَتي حتى تعود |
- Vou esperar até ela voltar. | Open Subtitles | سأنتظر حتى تعود |
Com energia auxiliar, o sinal fica em metade até voltar a principal. | Open Subtitles | سأشغل المولد الإحتياطى إشارات الراديو ستنقسم حتى تعود الطاقة |
A inteligência desapareceu, e pode levar eternidades até voltar. | Open Subtitles | أختفت البصيرة وسيكون وقت طويلاً حتى تعود |
Tento dar-lhe corda e ganhar tempo até voltar a pensar com clareza. | Open Subtitles | انا احاول ان أجاريها و أن اوفر بعض الوقت حتى تعود للتفكير السليم |
Se quer esperar oito anos para voltar a andar nela, faça favor. | Open Subtitles | حسنا ، اذا أردت ان تنتظر 8 سنوات أخرى حتى تعود لقيادتها فلا بأس بذلك... |
Eu estava a pensar... desta vez o Mago podia mandá-lo para tão longe no Universo... que levaria 10 mil anos para voltar. | Open Subtitles | لهذا أعتقد أن هذا سيكلفك أن يرسلك الساحر في الفضاء -ستحتاج إلى 10,000 سنة حتى تعود |
Prisioneiro 248A, irá agora enfrentar persuasão até regressar à sua cela. | Open Subtitles | السجين 248 أي ستواجه العقوبة الصارمة الآن حتى تعود إلى زنزانتك |
E falaremos até que voltes à razão. | Open Subtitles | وسنستمر عليهن حتى تعود الى صوابك. |
Vou ficar aqui sozinho até tu voltares. | Open Subtitles | -سأبقى مستيقظاً حتى تعود. |