"حتى تكوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até estares
        
    • até teres
        
    • até estar
        
    • para seres
        
    Não quero dar azar. Então, porque não me deixas guardá-lo até estares preparada? Open Subtitles اذن لم لا تدعيني أحفظه لك, حتى تكوني مستعدة
    Espera até estares sozinha, e depois acerta na caixa com força. Open Subtitles إنتظري حتى تكوني لوحدك ثم صوبي على مسجل الديون ذاك بقوة
    E vou esperar até estares pronta, porque... tenho a certeza que vale a pena esperar por ti. Open Subtitles و نضحك و سوف أنتظركِ حتى تكوني مستعدّة لأنّني
    Sabes, pelo menos até teres a certeza que não vais mudar de ideias. Open Subtitles كما تعلمين, حتى تكوني متأكدة أنكِ لن تغيري رأيك
    Não podes realmente saber o que é querer coisas até teres 30, pelo menos. Open Subtitles لا يمكنك حقاً معرفة حقيقة ما أن تريدي أشياء حتى تكوني على الأقل 30
    Não ponha o dedo no gatilho até estar pronta. Open Subtitles لا تضعي يدك على الزناد حتى تكوني مستعدة
    Ambos sabemos que não és suficientemente esperta para seres o cérebro por trás desta operação. Open Subtitles وكلانا نعلم بأنكِ ليستِ ذكيةً بما يكفي حتى تكوني المسؤوله خلف كل تلك العملية
    Vou deixar isto aqui até estares pronta. Open Subtitles سأبقي هذا هنا حتى تكوني مستعدة
    Não pares de correr até estares segura. Open Subtitles واستمري بالركض حتى تكوني بأمان
    Não me mexo até estares segura. Open Subtitles لا أريد التحرك حتى تكوني بأمان
    até estares segura. Open Subtitles فقط حتى تكوني في أمان
    Não, não, espera até estares sozinha. Open Subtitles لا، لا ، انتظري حتى تكوني لوحدك .
    Podes ficar com isto até estares preparada. Open Subtitles حتى تكوني جاهزة
    Espera até teres a certeza. Open Subtitles انتظري حتى تكوني متأكّدة.
    Mas, esperemos até estar pronta. Vou deixá-la sozinha. Open Subtitles ولكن فلننتظر حتى تكوني مستعة سأتركك لوحدك
    Não ponha o dedo no gatilho até estar pronta para disparar. Open Subtitles لا تضعي يدك على الزناد حتى تكوني مستعدة
    Talvez não seja a altura certa para seres sensata. Open Subtitles اذن ربما هذا ليس الوقت الصحيح حتى تكوني عقلانية
    Eu criei-te para seres maligna. Open Subtitles لقد خلقتك فعلاً حتى تكوني شريرة
    Imagino que, para seres mais do que aquilo que a evolução definiria como "tu mesma", precisas de algo diferente de ti mesma. Open Subtitles أرى أن حتى تكوني شيئًا قد يعرّفه التطور على أنه "نفسك"، ستحتاجين إلى شئ مختلف عن نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more