É assim que fazemos que tudo corra bem, mesmo quando não corre. | TED | هكذا يكون الأمر لا بأس به، حتى عندما لا يكون كذلك. |
Estamos sempre a falar disso, mesmo quando não o estamos a fazer. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن هذا الأمر طوال الوقت حتى عندما لا نتحدث |
Bem, algumas pessoas agradam ás crianças mesmo quando não merecem. | Open Subtitles | بعض الناس يمدحون الأطفال حتى عندما لا يستحقون ذلك |
Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. | Open Subtitles | احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم |
Mas, lutei pelas mesmas coisas. mesmo quando não parecem estar na moda. | Open Subtitles | لكنّي كافحت من أجل نفس الأشياء، حتى عندما لا يبدون عصريون. |
mesmo quando não está empenhado, nota-se que está a pensar. | Open Subtitles | حتى عندما لا يكون مندمجاً, تمكن معرفة أنه يفكر. |
E mesmo quando não dizem coisas assustadoras e tentam, realmente, fazer investigação séria, o progresso tem sido lento. | TED | و حتى عندما لا يقولوا أشياء مزرية و يحاولوا بجهد أن يقوموا ببحث علمي جاد حسنا، إنه بطيء. التقدم بطيء. |
E se procurarmos nomes de afro-americano encontramos mais resultados de anúncios sugerindo antecedentes criminais, mesmo quando não há nenhum. | TED | والبحث في الأسماء الأميريكية الإفريقية أكثراحتمالية ليجلب إعلانات مُقترحة تاريخ جنائي، حتى عندما لا توجد. |
Os nossos cérebros respondem a rostos atraentes mesmo quando não pensamos na beleza. | TED | تستجيب أدمغتنا للوجوه الجذابة حتى عندما لا نفكر في الجمال. |
Parece que ele está sempre a sonhar mesmo quando não está a repousar. | Open Subtitles | كأنه يحلم طوال الوقت حتى عندما لا يكون نائماً |
mesmo quando não podia contar com ninguém, estavas lá sempre. | Open Subtitles | , حتى عندما لا يوجد أحد أعتمد عليه كنت أستطيع الإعتماد عليك |
Sei o que tu dizes, mesmo quando não o dizes Gerry. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا تقول حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد |
Howie, decidi que não me agrada que dês mais cincos, mesmo quando não estou presente. | Open Subtitles | أنا لستُ مرتاحاً لك لضربك التحية حتى عندما لا أكون هنا |
Porque mesmo quando não se sabe para onde vamos, ajuda-nos a perceber que não estamos a ir sozinhas. | Open Subtitles | لأنه حتى عندما لا تكون متأكداً أين أنت ذاهب يساعدك على معرفة أنك لست وحدك |
Até mesmo quando não souber aonde está a levar-nos? | Open Subtitles | حتى عندما لا أعلم إلى أين ستأخذنا ؟ |
Ele está sempre lá. mesmo quando não posso vê-lo, sinto os seus olhos em mim. | Open Subtitles | كيف أقول لا، إنّه دائماً هناك، حتى عندما لا أراه، أشعر بعينيه تراقبني |
Testosterona pode deixá-lo assim, mesmo quando não se está doente. | Open Subtitles | التوسترون يمكن ان يجعل غضبك سريعا حتى عندما لا تكون مريضا |
Mas mesmo quando não há, há sempre a fé. | Open Subtitles | ولكن حتى عندما لا يكون هناك ثقة فهناك دائماً إيمان |
Eu sei o que não está a dizer, mesmo quando... não o diz. | Open Subtitles | أنا أعلم ما لا تقولينه حتى عندما لا تقولينه |
O coração é mais esperto do que a razão, mesmo quando não é. | Open Subtitles | إن القلب أكثر ذكاءاً من الرأس, حتى عندما لا يكون ذلك. |