"حتى في نفس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na mesma
        
    podia estar a colaborar com pessoas sem estar na mesma sala. TED يمكنني أن أتعاون مع أشخاص لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة معي.
    E relacionamentos são difíceis o suficiente, mesmo na mesma cidade. Open Subtitles والعلاقات صعبة بما يكفي حتى في نفس المدينة
    Não estamos a ouvir a mesma música, nem sequer estamos na mesma orquestra. Open Subtitles لسنا نقرأ الكتاب نفسه لسنا حتى في نفس المكتبة
    Homens e mulheres nem sequer se tocavam antes do casamento, muito menos ficariam sozinhos na mesma sala. Open Subtitles الرجال والنساء لم يكونا ليلمسا بعضهم البعض قبل الزواج لم يكونا ليبقيا حتى في نفس الغرفة معاً
    Sei que parece mal, mas nem estávamos na mesma sala. Open Subtitles اعرف انك تبدو هذا الامر غير صحيح لكننا لم نكن حتى في نفس الغرفة
    Sei o que alguns de vocês estão a pensar: "mercado global de capital", "mudanças sociais positivas", não costumam estar na mesma frase nem sequer no mesmo parágrafo. TED أعرف ما يدور في ذهن البعض منكم، الأسواق المالية العالمية، التغيير الاجتماعي الإيجابي، لا يتم استعمالهما عادة في نفس الجملة أو حتى في نفس الفقرة.
    Nem vivem na mesma cidade. Open Subtitles أنت لا تَعِيشُ حتى في نفس البلدةِ.
    Estiveste excelente, Walter. Ele nem pode estar na mesma sala que eu. Não, ele ouviu-te. Open Subtitles لايمكنه البقاء حتى في نفس الغرفة معي - لا لقد إستمع إليك ، كلهم فعلوا -
    Nem nunca viveu na mesma cidade. Open Subtitles لم يعمل حتى في نفس المدينة
    Nem dormem na mesma cama. Open Subtitles هم لن ينامو حتى في نفس السرير
    Nem estamos na mesma casa. Open Subtitles -لسنا حتى في نفس المنزل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more