| nem sequer quero ir. A malta é que insistiu. | Open Subtitles | أنا حتى لا أريد الذهاب، لكن الرفاق أصروا. |
| Estamos a projector outro aumento de 2 porcento... Reunião estúpida e aborrecida. Eu nem sequer quero estar aqui. | Open Subtitles | أجتماع غبي ممل , أنا حتى لا أريد أن أكون هنا |
| Não, querida. Eu nem sequer quero ter filhos. | Open Subtitles | لا عزيزتي, فأنا حتى لا أريد أطفالي |
| - Certifica-te é que só para ver. - Mãe, eu nem sequer quero... | Open Subtitles | فقط تأكد من أن كل ما تفعله هو الإثارة - أمى, إننى حتى لا أريد - |
| Sabe, eu nem sequer quero saber. | Open Subtitles | أتعرف , أنا حتى لا أريد أن أعرف حتىلاأريد... |
| Mas, avô, eu nem sequer quero o dinheiro. | Open Subtitles | لكن يا جدي, أنا حتى لا أريد نقودك |
| nem sequer quero que o prendam. | Open Subtitles | انني حتى لا أريد أن يُقبض عليه |
| nem sequer quero conversar. | Open Subtitles | حتى لا أريد أن أتكلم |
| nem sequer quero um jantar ligeiro. | Open Subtitles | انا حتى لا أريد عشاء خفيف |
| nem sequer quero ver os rostos delas... | Open Subtitles | انني حتى لا أريد رؤية وجهيهما |