Nunca vi o teu rancho. nem sei onde é que é. | Open Subtitles | لم أرى مزرعتك مطلقآ إننى حتى لا أعرف أين هي. |
Mesmo em relação às coisas aleatórias. nem sei por que o faço... | Open Subtitles | عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك |
Não sei o que é. nem sei sequer se isso é verdade. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ماهذا الشئ و لا أعرف إن كان صحيحاً |
nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. | Open Subtitles | لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني |
Nem pensei duas vezes. nem sequer sei quem ele é. | Open Subtitles | لمأفكرفى الأمرحتى ، أنا حتى لا أعرف من هو |
nem conheço o homem que eles perseguiam. | Open Subtitles | لقد كنت بمفردي في القارب أنا حتى لا أعرف الرجل الذي كانوا يطاردونه |
nem sei como exprimir isto... estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة. |
Como, se nem sei o seu nome? | Open Subtitles | كيف يمكنني الاتصال بك و أنا حتى لا أعرف اسمك؟ |
É óbvio que está muito ocupado. nem sei se terá tempo para namorar. Lamento. | Open Subtitles | هو مشغول جداً جداً , أنا حتى لا أعرف إذا كان لديه وقت لصديقة |
Quis aliviar o ambiente e preservar a nossa amizade mas já nem sei para que me dei ao trabalho. | Open Subtitles | أردت أن أصفي الجو وأبقي على صداقتنا لكن الآن أنا حتى لا أعرف لم أزعجك |
nem sei o que é um dervixe a rodopiar, mas era o que pareciam. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما هو الدوران كالدراويش لكن كانوا يشبهونه |
Sinceramente, nem sei como vocês aguentam hoje em dia. | Open Subtitles | أنت تعرفي ، وبصراحة ،أنا حتى لا أعرف كيف اطفالك يقومو بذلك بالوقت الحاضر |
Como lhes digo isto, se já nem sei o que dizer a mim próprio? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أقول لهم ذلك ؟ أنا حتى لا أعرف ماذا أقول لنفسي بعد الآن |
Querida, eu nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع |
Só que... não sei como sentir o que estou a sentir quando nem sequer sei o seu nome. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أشعر بما أشعر به وأنا حتى لا أعرف اسمكِ |
Merda, nem sequer sei seus nomes. Não querem comprar o que tenho. | Open Subtitles | سحقا, اننى حتى لا أعرف أسماؤهم فهم لا يريدون شراء ما لدى |
nem sequer sei como começar a resolver isto. | Open Subtitles | إنني حتى لا أعرف من أين أبدأ لمعالجة الأمر |
Vá lá. Trabalhe comigo. Eu nem sequer sei o que é rumaki! | Open Subtitles | هيا ساعديني قليلاَ أنا حتى لا أعرف ما هي " روماكي"َ |
nem sequer sei se mereço que me chame presidente. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا |
E olha à volta. nem conheço esta gente. | Open Subtitles | أعني إنظر حولك أنا حتى لا أعرف هؤلاء الناس. |
nem mesmo sei se vou usa-lo, agora que eu tenho, porque nao sei se eu gosto tanto. | Open Subtitles | حتى لا أعرف ما إذا كنت سوف تستخدم، الآن أن لدي، لأنهم لا أعرف ما إذا كنت ترغب حد سواء. |
A venda é por causa do elemento surpresa ou é para eu não saber onde moras? | Open Subtitles | هل العصابه جزء من المفاجأه حتى لا أعرف أين تسكن؟ |