"حتى لا أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nem sei
        
    • nem sequer sei
        
    nem sei qual seria a ofensa. Mas sei falar de outras coisas. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم على أي شيءٍ يجب أن أشعر بالإهانة.
    E sabes, já não disparo com isto há tanto tempo, que nem sei se ainda funciona. Open Subtitles أوتعلم أنا لم أطلق النار من هذا منذ مدة طويلة جدا, أنا حتى لا أعلم ما إذا كان سيعمل
    Eu nem sei porque te incomodas a aprender o nome dele, especialmente quando tens à tua frente, uma lenda viva. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لم تكترثين بحفظ إسمه وخاصة أنني أمامك اسطورة حية
    nem sei se estão a ver este jornal. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم إذا كنتم تشاهدون هذه الورقة
    nem sequer sei se existe neste mundo. Open Subtitles إنني حتى لا أعلم ما إذا كانت موجودة في هذا العالم
    Ei, volta aqui. Aquela tipa na piscina estava bêbada, nem sei quem ela era. Open Subtitles الفتاة التي في الحوض كانت ثملة، أنا حتى لا أعلم من هي
    nem sei se o nosso fantasma conhece o nosso tipo, quanto mais. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا أقل بكثير هذا الشبح
    nem sei porque é que comprámos um circo. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لماذا قمنا بشراء سيرك في المقام الأول
    nem sei que tipo de cancro é que ele tem, ou quanto tempo os médicos lhe deram. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما هو نوع السرطان الذى لديه أو كم من الوقت قام الأطباء باعطائه؟
    Ele e a senhora Watson, nem sei sequer o primeiro nome dela. Open Subtitles هو والسيده واطسون لا.. حتى لا أعلم حتى إسمها الأول
    Queria dizer-lhe... que também a amo, mas... já nem sei se sou capaz de sentir algo real. Open Subtitles أردت أن أقولها لها ولكني حتى لا أعلم إن كنت قادر أن أشعر بشعور حقيقي بعد الآن
    Mas nem sei se quero uma grande festa ou ir apenas ao registo civil, por isso... Open Subtitles ولكني حتى لا أعلم إن كنت اريده أن يكون امر ضخماً أو اذهب إلى المحكمه..
    nem sei porque é que estás nesta maldita missão. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لما أنت موجودة بهذه المهمة الملعونة
    Eu nem sei qual é o nome do meu trabalho. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما اسم وظيفتى ... ماذا كان اسمها
    Eu nem sei o que significa metade daquelas coisas. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم نصف تلك التفاهات
    nem sei porque é que estou a falar contigo, de facto vou parar de falar no meio do que quer que eu.. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لمَ أنا اتكلم معك ...في الواقع سأتوقف عن الكلام في منتصف أنا
    Eu nem sei por onde começar com ele. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم من اين ابدأ معه
    nem sei se ela ainda está viva. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن ما كانت حية
    nem sequer sei como chegar à ilha de Whidbey. Open Subtitles إنني حتى لا أعلم كيف أصل إلى جزيرة الويدبي
    Tenho que preparar o funeral. nem sequer sei se há um testamento. Open Subtitles وعليّ أن أخطط لجنازته وأنا حتى لا أعلم إن كانت لديه وصية
    Ouve, eu nem sequer sei se gosto de ti. Open Subtitles أنظر, أنه حتى لا أعلم إن كنت تعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more