nem sei qual seria a ofensa. Mas sei falar de outras coisas. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم على أي شيءٍ يجب أن أشعر بالإهانة. |
E sabes, já não disparo com isto há tanto tempo, que nem sei se ainda funciona. | Open Subtitles | أوتعلم أنا لم أطلق النار من هذا منذ مدة طويلة جدا, أنا حتى لا أعلم ما إذا كان سيعمل |
Eu nem sei porque te incomodas a aprender o nome dele, especialmente quando tens à tua frente, uma lenda viva. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لم تكترثين بحفظ إسمه وخاصة أنني أمامك اسطورة حية |
nem sei se estão a ver este jornal. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم إذا كنتم تشاهدون هذه الورقة |
nem sequer sei se existe neste mundo. | Open Subtitles | إنني حتى لا أعلم ما إذا كانت موجودة في هذا العالم |
Ei, volta aqui. Aquela tipa na piscina estava bêbada, nem sei quem ela era. | Open Subtitles | الفتاة التي في الحوض كانت ثملة، أنا حتى لا أعلم من هي |
nem sei se o nosso fantasma conhece o nosso tipo, quanto mais. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا أقل بكثير هذا الشبح |
nem sei porque é que comprámos um circo. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لماذا قمنا بشراء سيرك في المقام الأول |
nem sei que tipo de cancro é que ele tem, ou quanto tempo os médicos lhe deram. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم ما هو نوع السرطان الذى لديه أو كم من الوقت قام الأطباء باعطائه؟ |
Ele e a senhora Watson, nem sei sequer o primeiro nome dela. | Open Subtitles | هو والسيده واطسون لا.. حتى لا أعلم حتى إسمها الأول |
Queria dizer-lhe... que também a amo, mas... já nem sei se sou capaz de sentir algo real. | Open Subtitles | أردت أن أقولها لها ولكني حتى لا أعلم إن كنت قادر أن أشعر بشعور حقيقي بعد الآن |
Mas nem sei se quero uma grande festa ou ir apenas ao registo civil, por isso... | Open Subtitles | ولكني حتى لا أعلم إن كنت اريده أن يكون امر ضخماً أو اذهب إلى المحكمه.. |
nem sei porque é que estás nesta maldita missão. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لما أنت موجودة بهذه المهمة الملعونة |
Eu nem sei qual é o nome do meu trabalho. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم ما اسم وظيفتى ... ماذا كان اسمها |
Eu nem sei o que significa metade daquelas coisas. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم نصف تلك التفاهات |
nem sei porque é que estou a falar contigo, de facto vou parar de falar no meio do que quer que eu.. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لمَ أنا اتكلم معك ...في الواقع سأتوقف عن الكلام في منتصف أنا |
Eu nem sei por onde começar com ele. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم من اين ابدأ معه |
nem sei se ela ainda está viva. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم أن ما كانت حية |
nem sequer sei como chegar à ilha de Whidbey. | Open Subtitles | إنني حتى لا أعلم كيف أصل إلى جزيرة الويدبي |
Tenho que preparar o funeral. nem sequer sei se há um testamento. | Open Subtitles | وعليّ أن أخطط لجنازته وأنا حتى لا أعلم إن كانت لديه وصية |
Ouve, eu nem sequer sei se gosto de ti. | Open Subtitles | أنظر, أنه حتى لا أعلم إن كنت تعجبني |