"حتى ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao menos o que
        
    • o que é
        
    • sequer o que
        
    • nem me
        
    • nem sequer
        
    • sequer como
        
    • o que estava
        
    • o que estou a
        
    Tu sabes ao menos o que estas a fazer? Open Subtitles هل تعرف حتى ما الذى تفعله بحق الجحيم؟
    Sabes ao menos o que é "banana hammock"? Open Subtitles هل تعرف حتى ما هو أرجوحة الموز؟
    Ela tem 10 anos, nem sabe o que é a morte. Open Subtitles عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت
    Não percebo sequer o que significa, mas não pode dizer. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يعنيه ذلك و لكننى سأكمل و اخبرك بأنك لا تستطيع قول ذلك
    nem me perguntes quantas pancadas dei no nono buraco. Open Subtitles لا تسألني حتى ما الذي ضربته عندما تبقت لي 9 حفر
    nem sequer consigo explicar o que terá causado isto. Open Subtitles أنا لا أستطيع البدء بتوضيح حتى ما سبّبه.
    Não sabiam nada dela, nem sequer como ela era. Open Subtitles كانوا يعرفون شيئا عنها، ولا حتى ما بدا انها مثل.
    Quer dizer, eu nunca soube o que estava nas malas. Open Subtitles أنتظر, أعني. لم أعرف حتى ما ما كان يوجد بداخل الحقائب
    Metade das vezes, nem sei o que estou a fazer. Open Subtitles تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت
    Sabes ao menos o que um juramento é? Open Subtitles هل تعرف حتى ما هو القسم؟
    Sabes ao menos o que é? Open Subtitles هل تعرفينى حتى ما هذا؟
    Sabes ao menos o que é isto? Open Subtitles أتعرف حتى ما هذا؟
    Sabes ao menos o que estás a tentar dizer? Open Subtitles هل تعلم حتى ما تحاول قوله؟
    Sabes ao menos o que fizeste? Open Subtitles أتعرف حتى ما فعلته؟
    Como pode ter a certeza que não há uma intenção quando nem sequer compreendemos o que é a sensibilidade? TED كيف تستطيع أن تكون متأكداً بأن ليس له هدف عندما لا نفهم حتى ما هو هذا الشيء الحساس؟
    A maioria dos meus alunos nem sabe o que é um verbo. Open Subtitles الأغلبية من طلابي لا يعرفون حتى ما هو الفعل
    Estou a pegar num bocado duma pessoa e nem sei o que é. Open Subtitles إنّني أحمل جزء من إنسان، ولا أدري حتى ما هو.
    Nem sequer o que queriam roubar? Open Subtitles -مهلاً، ألم يقل حتى ما كانوا يحاولوا سرقته؟
    - Não sei sequer o que ela quer. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما الذي تُريده
    Sabes sequer o que está a acontecer? Open Subtitles هل تعرف حتى ما الذي يحدث
    nem me parece que acontecerá algum dia. Open Subtitles لست متأكداُ حقـاً حتى ما سـوف يحـدث معهـا
    nem sequer sabes o que não sabes. Sabias isso? Open Subtitles لا تعرفين حتى ما لا تعرفينه أتعلمين هذا؟
    Tu sabes sequer como é que se gere um café? Open Subtitles هل تعلمُ حتى ما هوَ الشئ الأول بشأن إدارة مقهى؟
    Nem sabia o que estava a fazer até o estar a fazer, e depois... Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما الذي أفعله حتى فعلته،ثمّ..
    71 a 12. Nem sei o que estou a fazer aqui. Open Subtitles " 71-12 " لا أعرف حتى ما الذي كنت افعله هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more