"حتى نبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para começar
        
    • até começarmos a
        
    • para podermos
        
    • para começarmos
        
    Então, para começar achei que todos deviam saber a verdade sobre a Tess e o George. Open Subtitles حتى نبدأ , اعتقد انكم جميعا في حاجة الى معرفة الحقيقة حول تاس وجورج
    Não, estou só a tentar fazer-te compreender, para começar a terapia. Open Subtitles لا، أحاول فحسب أن أجعلك تفهمين حتى نبدأ العلاج.
    Para uma pessoa, nem sempre sabemos qual das duas respostas se aplica, até começarmos a aprofundar mais. TED إننا لا نعلم في حالة أي شخص بعينه، بالضرورة، أي من هذه الإجابتين هي الصحيحة حتى نبدأ بالبحث بعمق.
    Não digas ou faças nada até começarmos a filmar? Vou verificar isso. Open Subtitles لا تقولي او تفعلي شيئا حتى نبدأ التصوير انا انظر اليه فقط
    Estou ansioso que o bebé nasça para podermos fazer outro. Open Subtitles فلن يكون لزاماً علي أن أرتدي سروالاً في شقتك لا أطيق صبراً لأن أشهد ولادة هذا الطفل حتى نبدأ بالعمل على إنجاب طفل ٍ آخر
    Ficaria ainda melhor se o pusesses naquela cadeira para começarmos. Open Subtitles ستبدو أفضل إن وضعتيها في ذلك الكرسي حتى نبدأ
    Tenho sumo suficiente para começar a produzir a nossa nova mistura. Open Subtitles حتى نبدأ عملية إنتاج مزيجنا الجديد
    para começar, vou dar cinco Dólares da Mãe a cada um. Open Subtitles لذلك حتى نبدأ العملية سأقوم بإعطائكم 5 دولارات من "نقود الأم"
    Mal posso esperar para começar. Open Subtitles لا أتوق الإنتظار حتى نبدأ
    Então em vez de perguntar, como exigiria a precaução, o que podemos fazer o mais depressa possível para evitar uma potencial catástrofe, fazemos perguntas bizarras como: "Até quando podemos esperar até começarmos a reduzir a sério as emissões? TED فبدلاً من ان نطرح الاسئلة التي تفرضها علينا التحذيرات لكي نعي الطريقة الاسرع للتصرف بحيث نتلافى الكارثة التي نتجه نحوها نقوم بطرح اسئلة حمقاء مثل : ماهي الفترة القصوى التي يمكننا الانتظار فيها حتى نبدأ بالتحرك فيما يخص خفض الانبعاثات الحرارية ؟
    Podia trazer o prontuário dele para podermos começar? Open Subtitles أيتها الممرضه، هلا أتيتي بتخطيطه البياني حتى نبدأ بالعمليه ؟
    Podes ir-te embora para começarmos a falar de ti. Open Subtitles يمكن أن ترحل حتى نبدأ في الحديث عنك
    Certo, zombies. Três minutos para começarmos. Open Subtitles حسناً، أيها الاموات، ثلاث دقائق حتى نبدأ التصوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more