"حتى نتمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para podermos
        
    • para que possamos
        
    • até conseguirmos
        
    • até podermos
        
    • assim podemos
        
    • para começarmos
        
    Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. TED نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر.
    Ás vezes temos de mudar a nossa forma para podermos encaixar. Open Subtitles أحيانا علينا أن نغير شكل لدينا حتى نتمكن يصلح في.
    E, depois, ele teve uma investigação diferente, trabalho de laboratório, ao mesmo tempo, para podermos pagar o aluguer. Open Subtitles ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار.
    Alyson, escute, é importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. Open Subtitles من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت.
    Só quer mover a autocaravana até conseguirmos livrar-nos dela. Open Subtitles أرادت أن نقوم بنقل السيارة حتى نتمكن من التخلّص منها معاً
    Mas o seu verdadeiro poder está na capacidade de ajudar a curar a psique do Quénia, para podermos finalmente construir uma nação de verdade. TED لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية.
    Podemos seguir o seu fluxo a partir desse local, para podermos ver os primeiros locais para onde poderá ir o cancro. TED ويمكن أن نتبع من حيث تتدفق من موقع الورم , حتى نتمكن من رؤية الأماكن الأولى حيث يمكن للسرطان أن ينتقل.
    Nós, normalmente, não o fazemos e queremos começar a fazer bem as contas para podermos pagar o custo real. TED و نحن عادةً لا نقوم بذلك و لكننا نريد أن نبدأ في إيجاد نظام المحاسبة الحق حتى نتمكن من دفع التكلفة الحقيقية
    Só te pedimos que nos digas onde fica, para podermos escavar.. Open Subtitles كل ما نطلبه منك أن تفعل هو ان تقول لنا أين هو حتى نتمكن من الحفر واخراجها من الأرض
    Não há mais voos para podermos fazer amor? Open Subtitles تلغى الرحلات الجوية حتى نتمكن من ممارسة الجنس؟
    Levante mais o cartão, para podermos carimbá-lo. O Osborne mandou-me voltar. Open Subtitles من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا.
    Na verdade, estava à espera que também ficasses para podermos fazer coisas. Open Subtitles في الحقيقة تمنيت أن تكوني أنتِ أيضاً هنا حتى نتمكن من فعل أشياء
    Desculpem, aqui a Lisa vai tira-te algum sangue para podermos fazer uns exames. Open Subtitles أنا آسف، ليزا هنا ستذهب لإستخلاص بعض الدماء حتى نتمكن من تشغيل بعض الاختبارات.
    Então, já pensaste em dar-nos um número de telefone, para podermos ligar aos teus pais e os avisarmos de que estás bem? Open Subtitles لذلك هل فكرت في تعطينا رقم الهاتف حتى نتمكن من الاتصال والديك، السماح لهم أعلم أنك بخير؟
    Ainda bem que desistimos das mulheres e não nos distraímos para podermos acumular esta vasta fortuna. Open Subtitles الشيء الجيد لقد أقسمنا على الابتعاد من النساء حتى نتمكن من جمع هذه الثروة الهائلة
    Os Tok'ra procuravam, há muito, o dispositivo, na esperança de o utilizar, para aperfeiçoar a tecnologia do sarcófago e para podermos beneficiar dela. Open Subtitles بحثت التوكرا عن الجهاز لمدة طويلة على أمل إستعماله لإتْقان تقنيةِ التابوت حتى نتمكن جميعا من الاستفادة منه
    Dá um abraço à tua cunhada para que possamos entrar. Open Subtitles اعطي نسيبتك عناق حتى نتمكن من الذهاب من هنا
    Deixe-o ficar aqui para que possamos mantê-lo sob vigilância. Open Subtitles إسمَح له بالبقَاء هُنا حتى نتمكن من مُراقبتِه.
    Deve bastar para nos escondermos até conseguirmos ir para o continente. Open Subtitles أجل, لابد أن تكون كافية لنبتعد قليلاً حتى نتمكن من الانتقال للبر الرئيسي.
    Bem, ela estará conservada, por agora, até podermos determinar a viabilidade de descarregar a consciência dela para outro corpo. Open Subtitles حتى نتمكن من تحديد مدى صلاحية تحميل وعيها فى جسد أخر
    Ter o pátio inteiro para nós, assim podemos festejar à vontade. Open Subtitles حصلت على الفناء كله لأنفسنا، حتى نتمكن من الحزب.
    Pesquisei o passado dele para começarmos já. Open Subtitles لقد سبق وقمت بإجراء تحقيق وجمع المعلومات حتى نتمكن من فعل هذا بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more