O Miller aguenta até chegarmos ao bosque. | Open Subtitles | فصيله ميلر يمكنها ان تصمد حتى نصل الى الغابات |
Viajamos para cima e para cima através de um túnel longo e negro até chegarmos ao chão dos anjos do jardim. | Open Subtitles | و الرحله تكون للأعلى و الأعلى ...من خلال نفق أسود مُظلم حتى نصل الى أرض ...حديقة الملائكه |
Ele teve alguns bons resultados ao transformar a vacina do sarampo em aerossol, mas, não saberei até chegarmos ao laboratório dele, na Flórida. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديه بعض النتائج الجيدة aerosolizing لقاح الحصبة و ولكن سوف أكن أعرف حتى نصل الى مختبره في ولاية فلوريدا. |
Não, mas isso pode esperar até chegarmos à Esquadra. | Open Subtitles | لا, ولكن يمكننى الآنتظار حتى نصل الى القسم. |
Não se preocupe. Não a matarão até chegarmos à Chicago. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنها , انهم لن يقدموا على قتلها حتى نصل الى شيكاجو |
Após a operação, retornaremos pelo sistema venoso até alcançarmos a base do pescoço, onde seremos removidos, exatamente aqui. | Open Subtitles | بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا هنا تحت الجلد |
Depois disso estamos totalmente expostos até alcançarmos a valeta a 40m do portão. | Open Subtitles | بعد ذلك نحن مكشوفون تماماً حتى نصل الى خندق يبعد 30 ياردة من البوابة الأمامية |
Eu vou no carro da frente. Tu ficas com ele até chegarmos à ADA. | Open Subtitles | سأذهب في سيارة المقدمة و أنت انتظر معه حتى نصل الى مساعد المدعي العام |
Tens de ir agachado até chegarmos à cidade. | Open Subtitles | عليك ان تنطوي الى الأسفل حتى نصل الى المدينة |
Espera até chegarmos à superfície. | Open Subtitles | انتظر حتى نصل الى السطح |
Fica comigo até alcançarmos a cerca. | Open Subtitles | إبقى بجانبي حتى نصل الى حد السياج |