até sabermos como é que ele descobriu isso, estamos expostos. | Open Subtitles | اذا نحن مكشوفين حتى نعلم كيف حصل على المعلومات |
Não podemos ajudar até sabermos que tens mesmo as amostras. | Open Subtitles | لا يمكننا مساعدتك حتى نعلم أن العينات عندك بالفعل |
Eu quero fechar esta parte como precaução, até sabermos mais. | Open Subtitles | ما أريده هو أن نغلق هذا القسم، إحتياطياً حتى نعلم ما ماذا نتعامل |
Pronto, bebés, vamos para a Escola da Magia até descobrirmos o que aconteceu. | Open Subtitles | ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث |
Não podemos detê-lo sem sabermos primeiro como pretende fazê-lo. | Open Subtitles | لن نستطيع إيقافه حتى نعلم كيف سيقوم بالعملية |
Muito bem. Até percebermos o que se passa aqui, vamos presumir que são hostis. | Open Subtitles | حسنًا، حتى نعلم ماذا يحدث هنا، |
Mas não podemos contar nada disto a ninguém Até termos a certeza de conseguirmos. | Open Subtitles | إسمع، لا يمكننا أن نخبر أحداً بهذا حتى نعلم إن كنّا نستطيع تحقيق هذا بنجاح. |
Isto não passa de uma miragem, cavalheiros, até sabermos o que é verdade e o que não é. | Open Subtitles | سيكون الأمر كله رهن السيطرة , أيها السادة حتى نعلم ماهو الحقيقى وغير الحقيقى |
E é por isso que vamos ficar escondidos até sabermos que estamos seguros. | Open Subtitles | لهذا السبب سنبقى بالأسفل حتى نعلم أننا آمنون |
até sabermos o que realmente está nesses micropontos, estamos em alerta vermelho e isto pode tornar-se muito feio. | Open Subtitles | حتى نعلم ماذا يوجد حقاً على الذاكرات المصغرة هذه هذه هي حالة الطوارئ ومن الممكن أن يسوء الأمر بصورة بغيضة جداً |
até sabermos o que realmente está nesses micropontos, estamos em alerta vermelho e isto pode tornar-se muito feio. | Open Subtitles | حتى نعلم ماذا يوجد حقاً على الذاكرات المصغرة هذه هذه هي حالة الطوارئ ومن الممكن أن يسوء الأمر بصورة بغيضة جداً |
até sabermos o que se passa, não me sinto à vontade com ela a tomar conta da bebé. | Open Subtitles | .. حتى نعلم ماذا يجري فأنا لن أكون مرتاحة وهي ترعى الطفلة |
Não podemos excluí-lo até sabermos onde esteve. | Open Subtitles | لايمكننا استبعادك من دائرة الإشتباه حتى نعلم أين كنت |
até sabermos se é verdade, tem uma acusação de arma ilegal. | Open Subtitles | حسنا,حتى نعلم أن هذه هى الحقيقه فأنت مازلت تواجه تهمه تتعلق بالأسلحه |
A Carrie não avança, até sabermos que ela pode. | Open Subtitles | كاري لن تتعمق في العملية حتى نعلم أنها ستكون بخير |
até sabermos mais. | Open Subtitles | أود أن تنمهلي بشأن هذا الأمر. حتى نعلم أكثر. |
Está bem, colocamos a casa em quarentena até sabermos o que o matou. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
E não podemos lançar a vacina até sabermos que modificação foi feita. | Open Subtitles | و لا يمكننا إصدار المصل حتى نعلم ما هو التعديل. |
Chame todos os Agentes Secretos até sabermos com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | الإتصال في جميع العمليات السريه حتى نعلم نحن نتعامل مع من |
Vamos esperar pela autópsia, mas até descobrirmos a causa da morte, vamos investigar como sendo um possível homicídio. | Open Subtitles | نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل. |