Mentem e enganam, não sugam o teu sangue Mesmo quando imploras. | Open Subtitles | يكذبون و يخدعون لن يمصوا دمك حتى وأنت تترجاهم ؟ |
És adorável, Mesmo quando me ameaças. | Open Subtitles | فأنت رائع جدا. حتى وأنت تهدّدني، شيء ممتع. |
Ela sempre tentou agradar você, fazer você feliz, Mesmo quando a tratava como merda. | Open Subtitles | كل ما حاولت القيام به هو إرضاؤك وإسعادك حتى وأنت تعاملها بقسوة انتبهي لكلامكِ معي |
Mesmo quando tentas ajudá-los, eles odeiam-te. | Open Subtitles | حتى وأنت تحاول مُساعدتهم، يكرهونك |
Na verdade é inacreditável, que Mesmo quando falas sobre mim a ser esbofeteada, tu és a raposa. | Open Subtitles | في الواقع إنّه لأمر مذهل... أنّه حتى وأنت تتحدث عن تعرضي للضرب، فأنت الثعلب. |
Mesmo quando usavas. | Open Subtitles | حتى وأنت تتعاطى لكنك الآن تعلم .. |
Mesmo quando não fala, parece dececionado. | Open Subtitles | حتى وأنت لا تتحدث تبدو محبطاً. |
Vês? Mesmo quando estás aqui, não estás aqui. | Open Subtitles | ترى، حتى وأنت هنا فأنتَ لستَ هنا |
Nunca percam a floresta de vista, Mesmo quando estão entre as ervas. | Open Subtitles | لا تفقد الغابة، حتى وأنت بين الأشجار |
Mesmo quando te masturbas? | Open Subtitles | حتى وأنت تداعب أيرك ؟ |
Mesmo quando dormes. | Open Subtitles | حتى وأنت نائمة. |