"حتى ولو لم تكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo que
        
    estamos a fazer-te um favor, mesmo que não o mereças por que de facto não o mereces. Open Subtitles اخرج من هنا نحن نقدم لك معروفا حتى ولو لم تكن تستحقه لأنك لا تستحقه
    Há esta citação do Futurama: "Na hora da verdade, tens que fazer o que gostas, "mesmo que não seja uma boa ideia". TED هناك مقولة لرسوم "فيوتشوراما" تقول: "عندما يجد الجد، يجب عليك القيام بما تحب -- حتى ولو لم تكن فكرة جيدة."
    mesmo que tenham uma alergia à penicilina. as células imunitárias que reagem ao medicamento podem perder a sua capacidade de o reconhecer. TED حتى ولو لم تكن تعاني من حساسية البنسلين، فإن خلايا المناعة التي تتفاعل مع الدواء قد تفقد قدرتها على التعرف عليه.
    Sim, e ainda podes apreciá-lo mesmo que não sejas um otário presunçoso. Open Subtitles نعم ، وتستطيع الاستمتاع بها حتى ولو لم تكن متذوقا ً للفن
    E a verdade é que, mesmo que o barco não tivesse partido, arranjaria uma forma de afundá-lo antes de sair do porto. Open Subtitles والحقيقة أنه، حتى ولو لم تكن تلك السفينة قد أبحرت، لكنتُ غالباً قد وجدت طريقةً لإغراقها
    É a força motriz para não fazer uma ideia ganhar ou outra perder mas apenas para ver o que realmente lá está o mais honesta e rigorosamente possível, mesmo que não seja bonito, conveniente ou agradável. TED إنها إرادة عدم جعل فكرة تفوز والأخرى تخسر، لكن فقط لمعرفة ما يحدث حقًا بأمانة وصدق قدر المستطاع، حتى ولو لم تكن جيدة أو مناسبة أو مثيرة لإعجابه.
    mesmo que você não seja. Open Subtitles حتى ولو لم تكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more