"حتى يثبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até que se prove
        
    • até se provar
        
    • até provarem o
        
    Mas se é amiga do Morgan, devemos considerá-la uma amiga do reino, até que se prove o contrário. Open Subtitles ولكن إذا كانت هي صديق مورغان، يجب علينا النظر لها صديقا للعالم حتى يثبت العكس.
    As minhas hormonas são inocentes até que se prove que estou grávida. Open Subtitles هرموناتي بريئة حتى يثبت أنني حامل
    O NCIS apura todos os suicídios como se fossem homicídios, até que se prove o contrário, Palmer. Open Subtitles -مركز التحقيقات يحقق في الإنتحار -في كل حوادث القتل حتى يثبت العكس
    Não se é inocente até se provar o contrário? Open Subtitles -أليس الرجل برىء حتى يثبت جرمه؟
    Tudo acidentes até se provar o contrário. Open Subtitles كلها مصادفات حتى يثبت العكس
    Todos merecem confiança até provarem o contrário. Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس
    Todos merecem confiança até provarem o contrário? Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس؟
    Todos merecem um voto de confiança até que se prove o contrário. Open Subtitles كل انسان يستحق الثقة حتى يثبت عكس ذلك
    Bourne ainda é uma séria ameaça até que se prove o contrário. Open Subtitles على حسب تقديرى ، فإن (بورن) مازال يشكل تهديدا خطيرا حتى يثبت العكس
    Inocente até que se prove a sua culpa, Jess. Open Subtitles - (بريء حتى يثبت جرمه يا (جيس -
    - Estou inocente. - até se provar culpado. Open Subtitles أنا برئ - حتى يثبت العكس -
    Todos merecem confiança até provarem o contrário? Open Subtitles كل انسان يستحق الثقة حتى يثبت عكس ذلك
    Todos merecem confiança até provarem o contrário? Open Subtitles كل انسان يستحق الثقة حتى يثبت عكس ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more