| Mas se é amiga do Morgan, devemos considerá-la uma amiga do reino, até que se prove o contrário. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت هي صديق مورغان، يجب علينا النظر لها صديقا للعالم حتى يثبت العكس. |
| As minhas hormonas são inocentes até que se prove que estou grávida. | Open Subtitles | هرموناتي بريئة حتى يثبت أنني حامل |
| O NCIS apura todos os suicídios como se fossem homicídios, até que se prove o contrário, Palmer. | Open Subtitles | -مركز التحقيقات يحقق في الإنتحار -في كل حوادث القتل حتى يثبت العكس |
| Não se é inocente até se provar o contrário? | Open Subtitles | -أليس الرجل برىء حتى يثبت جرمه؟ |
| Tudo acidentes até se provar o contrário. | Open Subtitles | كلها مصادفات حتى يثبت العكس |
| Todos merecem confiança até provarem o contrário. | Open Subtitles | الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس |
| Todos merecem confiança até provarem o contrário? | Open Subtitles | الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس؟ |
| Todos merecem um voto de confiança até que se prove o contrário. | Open Subtitles | كل انسان يستحق الثقة حتى يثبت عكس ذلك |
| Bourne ainda é uma séria ameaça até que se prove o contrário. | Open Subtitles | على حسب تقديرى ، فإن (بورن) مازال يشكل تهديدا خطيرا حتى يثبت العكس |
| Inocente até que se prove a sua culpa, Jess. | Open Subtitles | - (بريء حتى يثبت جرمه يا (جيس - |
| - Estou inocente. - até se provar culpado. | Open Subtitles | أنا برئ - حتى يثبت العكس - |
| Todos merecem confiança até provarem o contrário? | Open Subtitles | كل انسان يستحق الثقة حتى يثبت عكس ذلك |
| Todos merecem confiança até provarem o contrário? | Open Subtitles | كل انسان يستحق الثقة حتى يثبت عكس ذلك ؟ |