Ele chamou-me e perguntou se podia subir a bordo, para poder falar melhor às pessoas que se empurravam à volta d'Ele. | Open Subtitles | حتى يمكنه التحدث بصورة أفضل مع الناس الذين تجمعوا حوله على الشاطئ |
Ele deve ter-se infiltrado dentro da empresa, para poder utilizar a sua tecnologia. | Open Subtitles | لابد من أنه غرس نفسه في الشركة حتى يمكنه استخدام تقنياتهم |
Alguém nos quer fora daqui para poder continuar com o filme especial. | Open Subtitles | شخص ما يريدنا الرحيل بعيداً حتى يمكنه الاختلاء بفيلمه الخاص |
Ele está a tentar reconfigurar o mecanismo de activação para que possa libertar o Sentox. | Open Subtitles | نعم، إنه يحاول إعادة صياغة الية التفجير حتى يمكنه إطلاق غاز السينتوكس |
Sim, ele está a tentar reconfigurar o mecanismo de detonação para que possa dispersar o Sentox. | Open Subtitles | نعم، إنه يحاول إعادة صياغة الية التفجير حتى يمكنه إطلاق غاز السينتوكس |
Memorizava essas músicas e fazia-o para poder cantá-las às raparigas alemãs nos bares. | Open Subtitles | ..قام بحفظ كلّ تلك الأغاني حتى يمكنه الذهاب إلى الحانة وغنائها أمام الفتيات الألمانيات |
Ou arrebentava as dobradiças para poder chutar a porta e elas saltavam, | Open Subtitles | إما تلاعب بالمفاصل حتى يمكنه ركل الباب وسيُخلع من مكانه |
Espera, então, o Liam matou a Helen... para poder matar o resto da família dela no funeral? | Open Subtitles | (انتظري , إذا (ليام) قتل (هيلين لذلك حتى يمكنه قتل بقية عائلتها في جنازتها ؟ |
para poder ir atrás do Alton, em vez disso. | Open Subtitles | حتى يمكنه الذهاب في إثر (آلتون) بدلاً من ذلك |
- Ele usa a Cherry Hill para poder acelerar... | Open Subtitles | -يتخذ طريق (شيري هيل).. حتى يمكنه أن يفتحها حقاً. |
- Mandou o palerma apertar connosco na esperança de nos trazer até ti para que possa controlar a Tabby. | Open Subtitles | لقد أرسل هذا الأبله كي يضايقنا آملاً أن نعود لك حتى يمكنه السيطرة على (تابي) مجدداً |