Ele até foi à clínica, para afiar as habilidades, dar uma coisa em troca à comunidade. | Open Subtitles | حتّى أنّه جاء إلى العيادة ليحافظ على مهاراته، ردّ جميل للمجتمع |
Ele até me disse as perguntas que me iria fazer, mas, esqueci-me delas. | Open Subtitles | حتّى أنّه أخبرني بالأسئلة التي ستقومين بطرحها عليّ ولكنّي أعتقد أنّي نسيتها |
O homicídio está em todos os noticiários. Ele até tem uma alcunha. É o "Assassino da Capital". | Open Subtitles | جرائم القتل في كلّ الجرائد حتّى أنّه يملك كنية، إنّه "القاتل الكبير" |
Javier claramente se importava muito com você, Ele até lhe deu injeções de azatioprina para tratar sua doença óssea. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إذ أنّ (هافيير) أحبّك حُبًا جمًّاً كما تجلّى، حتّى .أنّه أعطاكِ حُقن آزاثيوبرين ليُعالج حالة عظامكِ |
Até tem reuniões semanais na Casa Branca. | Open Subtitles | حتّى أنّه يحضر الاجتماع الأسبوعي في البيت الأبيض |
Até tem cartão de eleitor. | Open Subtitles | حتّى أنّه حصل على بطاقة إنتخاب |
Ele até apresentou um dos amigos dele ao Chapple, e um deles matou-se na varanda da casa que já não possuía. | Open Subtitles | حتّى أنّه قدّم بعضًا من أصدقائه إلى (تشابل)، أحدُهم أردى نفسه في رواق المنزل الذي لم يعد يمتلكه. |
Até tem dormido a noite toda. | Open Subtitles | حتّى أنّه ينام في الليل الآن |