"حتّى النهاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até ao fim
        
    Escusavas de te ter incomodado. Estamos nisto até ao fim. Open Subtitles كان بوسعي إغناؤك عن المشوار لأنّنا سنصبر حتّى النهاية
    Mesmo com cérebros cheios de placas e de confusão, algumas pessoas ficam em forma até ao fim. TED حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية.
    Tens que me deixar fazer isto... até ao fim. Open Subtitles عليك أن تدعني أكمل هذا الأمر... حتّى النهاية
    Não posso emitir novamente o alerta se não for para ir até ao fim. Open Subtitles لا أستطيع إصدار الإنذار ثانيةً مالم نواصل حتّى النهاية
    E nunca desisto dos meus brilhantes erros. Sigo-os até ao fim. Open Subtitles وأنا لا أستسلم أبداً لأخطائي بل أكافح حتّى النهاية
    Posso abrir o regulador, entra numa onda narcótica e dorme pacificamente até ao fim. Open Subtitles يمكنني تحرير المنظّم يمكنكَ وضع نفسكَ بغشيان تخدّيريّ وتنام في هناء حتّى النهاية
    Pelo menos com o meu plano tenho os meus suplementos até ao fim. Open Subtitles أقلّه مع مخططي، سأنال مبتغاي بيومٍ من التهكم حتّى النهاية المحتومة
    Trouxeste-me para isto. Agora vamos jogar até ao fim! Open Subtitles أنتَ استدعيتَني و الآن سنستمرّ بالأمر حتّى النهاية!
    Parar? Ou lutamos por nos ajustar uns aos outros até ao fim, mesmo já desafinados? Open Subtitles أو نصارع من أجل التغطية على بعضنا البعض حتّى النهاية,
    Se vamos fazer isto, será até ao fim. Open Subtitles إن كنّا سنفعل هذا فعلينا فعله حتّى النهاية
    E se vamos fazer isto, será até ao fim. Open Subtitles ولكن إن كنّا سنفعل هذا فعلينا فعله حتّى النهاية
    Esta minha ópera, aplaudida ou não, irá continuar a tocar até ao fim. Open Subtitles هذه الأوبرا لي، صفّقت أو لا، ستعزف حتّى النهاية.
    Não percebo, meu. Sabes que ficaríamos do teu lado até ao fim. Open Subtitles لستُ أفهم يا صاح، تعلم أنّنا سنعاضدك حتّى النهاية.
    Isto é quem tu és e o que este lugar é até ao fim. Open Subtitles هذه هويّتك وهذه ماهيّة هذا المكان حتّى النهاية.
    Preferiria viver até ao fim contigo do que continuar sem ti. Open Subtitles أفضّل مشاركة الحياة معكِ حتّى النهاية على الاستمرار بها مِنْ دونك
    - Não, só fazemos tempo até ao fim. Open Subtitles كلّا، إنّنا ننتظر على حالنا، ننتظر حتّى النهاية.
    Por aqui. até ao fim. Open Subtitles هلمّوا طوال الطريق، طوال الطريق حتّى النهاية.
    Quando chegar a Batalha Final, ele vai querer lutar até ao fim. Open Subtitles عندما تقع المعركة النهائيّة سيرغب بالقتال حتّى النهاية
    Sei que "cabeça" e "coração" começam com a mesma letra, mas tens de ler até ao fim. Open Subtitles أعلم أنّ كلمتي "رأس" و"قلب" تشتركان في الإنجليزية بالحروف الثلاثة الأولى لكنّ عليكَ أن تقرأ حتّى النهاية
    Quero estar contigo, até ao fim da vida Open Subtitles -{\cHFF0000\3cH00FFFF}* أريد البقاء معك حتّى النهاية المريرة *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more