"حجماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tamanho
        
    • pequenos
        
    • maiores
        
    • pequenas
        
    • muito maior
        
    Quando as companhias de fast-food surgiram, no início, introduziram, no geral, um único tamanho. Open Subtitles عندما فتحت هذه المطاعم لأول مرة كانوا يقدمون حجماً واحداً مثلاً ..
    Quero dizer... era pequeno mas só tinha 7 anos... e... para um menino de 7 anos, era de um tamanho decente... acho eu. Open Subtitles أعني , عندما كنت صغير في سن السابعه أعتقد بأنه لسن 7 سنوات كان حجماً مُحترماً
    Portanto, os grandes columbianos pelados dominaram os machos lanosos, mais pequenos. TED فالماموث الكولومبي الضخم ذو الشعر يهزم الماموث الصوفي الأصغر حجماً.
    a 1,5 km de distância. Em conjunto com mais de cem canhões mais pequenos, mantiveram um bombardeamento ininterrupto dia e noite. TED بالإضافة لأكثر من مئة مدفع أصغر حجماً وقصفوا الأسوار يومياً ليلاً ونهاراً.
    Os gatos sempre foram predadores solitários de animais mais pequenos e presas para carnívoros maiores. TED علي مر العصور كانت القطط تفترس الحيوانات الأصغر حجماً، وتُفتَرس هي من قبل الحيوانات الأكبر حجماً.
    É como coleccionar selos, só que são maiores, não? Open Subtitles نوع من جمع الطوابع لكن هذه أكبر حجماً أليس كذلك؟
    As celebridades parecem sempre mais pequenas, quando as conhecemos. Open Subtitles يبدو المشاهير دائماً أصغر حجماً عندما نقابلهم شخصياً
    Ela é de um dourado imaculado e muito maior do que ele. Open Subtitles لونها ذهبى صافى غير مشوب وأكبر حجماً منه
    Aquele tipo tinha duas vezes o teu tamanho, não parava de te bater e tu continuavas a ir atrás dele. Open Subtitles كان من تقاتليه أكبر حجماً منك، مع أنّه كان يطيح بك، لكنّك كنت تعودين كلّ مرّة.
    Elas aumentam de tamanho e força conforme percorrem o globo, sem terra que as atrapalhe, numa extensão de 19 mil km. Open Subtitles كما يغنمون حجماً وقوةً أثناء سفرهم عبر العالم، لا تعترضهم أي يابسة لمسافة 19 ألف كيلومتر
    Fiquem de olhos abertos. Estes Categoria quatro são os maiores que já vimos em tamanho e peso. Open Subtitles يا رفاق، ابقوا يقظين، وحوش الفئة الرابعة هي الأكبر حجماً و وزناً
    Até o tamanho mais pequeno seria muito grande para ti. Open Subtitles حتى الأصغر حجماً سيكون كبيراً جداً بالنسبة لك.
    Tudo desde um lobo gigante de pêlo avermelhado a uma pantera biungulada do tamanho de um cavalo. Open Subtitles تارةً يصفونه بأنه ذئب عملاق ذو فرو أحمر وتارة أخرى بأنه نمر له أقدام مشقوقة ويماثل الحصان حجماً.
    Um novo crescimento de plants oferece uma visão de esperança, permitindo herbívoros mais pequenos aguentar-se. Open Subtitles النمو الحديث للنباتات يعطي بريقاً للأمل، لـيسمح ذلك لآكلي النباتات الأصغر حجماً بأن يتدبـَّروا حالهم بالكاد
    E o jantar? Suponho que gostaríamos de insectos ou de pequenos lagartos. Open Subtitles أفترض بأننا كنا سنستمتع بتناول الحشرات أو السحالي الأصغر حجماً
    O invólucro alberga um grupo de explosivos mais pequenos, num sólido arquemediano, que são separados por espaçadores de ferro. Open Subtitles الغلاف يأوي مجموعة من المتفجرات الأصغر حجماً بناءا على مبدأ أرخميدس والتي تم فصلها بعازل معدني
    E as celas não são muito maiores. Open Subtitles إنّها مليئة بالشوارع الصغيرة و سترون , زنزاناتنا ليست أكبر حجماً
    Já lidei com ratos maiores que você, garoto. Open Subtitles لقد تعاملت مع جرذان فى المدينة أكبر حجماً منك يا فتى
    Mas os insectos da segunda vítima são maiores. Open Subtitles لكنّ الحشرت أصبحت أكبر حجماً عند الضّحيّة الثانيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more