Cada cápsula de aterragem pessoal assegurava dois anos de sobrevivência. | Open Subtitles | كلّ حجيرة هبوط شخصيّة كانت تحوي مؤناً كافية لعامَين |
Não saia da cápsula de emergência sob qualquer circunstância. | Open Subtitles | لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف. |
Não saia da cápsula de emergência sob qualquer circunstância. | Open Subtitles | لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف. |
Tinha um cubículo, calçava sapatilhas até ao trabalho e mudava para sapatos. | Open Subtitles | كان لدي حجيرة صغيرة و لقد كنت ارتدي أحذية التنس للعمل و جعلتها مضخات عملي |
Adivinha quem viu um tipo a vomitar na cabine. | Open Subtitles | خَمنوا من رأى شخصًا تقيأ في حجيرة الهاتف. |
A sua meia acabou de ser teletransportada de uma cabina para outra. | Open Subtitles | لقد تم نقل جوربك عن بعد من حجيرة انتقال لأخرى |
A escotilha Cisne? | Open Subtitles | حجيرة "البجعة"؟ |
Confirmámos o sinal da cápsula de emergência do Presidente. | Open Subtitles | إننا أكدنا مكان الإشارة القادمة من حجيرة إنقاذ الرئيس. |
E a coisa, seja lá o que for, sabotou as comunicações e trancou-me no porão da cápsula da Aruna. | Open Subtitles | ،والشيء، آيًا يكن ماهيته خرّب معدات الإتصلات، وحبسني في حجيرة الأرونا |
Entrei para a cápsula de escape e programei-a para me induzir num coma. | Open Subtitles | وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية |
O protocolo diz que devo preparar a cápsula de escape. | Open Subtitles | المراسم تقول أنه يجب أن أعد حجيرة الهروب |
Entras numa "cápsula de transferência" e escolhes um destino. | Open Subtitles | يلُج المرء ''حجيرة انتقال'' ويحدّد وِجهة. |
Depois, essas informações são enviadas, via subespaço... Para qualquer lugar da galáxia que tiver uma cápsula receptora... | Open Subtitles | بعدها، تُرسل المعلومات بواسطة الفضاء التحتيّ لأيّ مكان في المجرّة حيث تتواجد حجيرة استقبال. |
Nenhuma cápsula avariou em milhares de voos. | Open Subtitles | لم تتعطل أي حجيرة سبات في آلاف الرحلات التي تمت |
Seis anos depois, ainda éramos uns humildes operários de cubículo, a ver os nossos chefes a levarem para casa bónus obscenos | Open Subtitles | ستسنواتفي ، كنا لا نزال طائرات بدون طيار حجيرة المتواضع فقط، مشاهدة زعماء لدينا اتخاذ المنزل مكافآت فاحشة ... |
Num cubículo, estagnado. É um beco sem saída, Harold. | Open Subtitles | حجيرة ، نبات أرضي " سينتهي الأمر نهاية سيئة يا " هارولد |
Construiu um cubículo para ele. | Open Subtitles | لقد بنى لنفسة حجيرة |
Apenas detalhes. Um poste, um cabine telefónica. Nunca áreas inteiras. | Open Subtitles | استعملي التفاصيل فقط، مصباح الشارع أو حجيرة الهاتف، لا تقتبسي مناطق كاملة أبداً |
Sabiam que seria naquela cabine telefónica, o que significa, que te estavam a perseguir. | Open Subtitles | كان يعرف أنك ستكون في حجيرة الهاتف مما يعني أنه كان يطاردك |
E o livro acabará comigo a transportar-me de cabina para cabina. | Open Subtitles | .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى |
Não, é a escotilha da Swan, depois do Desmond explodir com ela. | Open Subtitles | -لا، بل حجيرة "البجعة "... -بعد أن فجّرها (دزموند ) |
Tens 40 segundos para chegares à nave de fuga. | Open Subtitles | أمامك 40 ثانية للوصول إلى حجيرة النجاة |
Senhor, encontrei um compartimento escondido com mais diários. | Open Subtitles | سيدي، وجدت حجيرة سريّة بها المزيد من الرسومات |